پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۳ فروردین ۱۴۰۰، ۱۴:۵۰

به مناسبت روز بزرگداشت سعدی:

دومین دوره جشنواره ترجمه ادبی برگزار می‌شود

دومین دوره جشنواره ترجمه ادبی برگزار می‌شود

دومین دوره جشنواره ترجمه ادبی به مناسبت روز بزرگداشت سعدی از روز اول تا هفتم اردیبهشت ماه برگزار می‌شود.

به گزارش خبرگزاری مهر، دومین جشنواره ترجمه ادبی با رویکرد تقویت جریان تبادلات فرهنگی بین ایران و جهان، با همراهی موسسه ترجمیک، نشریه فرهنگی بخارا و پارک علم و فناوری دانشگاه شریف برگزار می‌شود.

این جشنواره از ۱ تا ۷  اردیبهشت ۱۴۰۰، مصادف با روز بزرگداشت سعدی برگزار خواهد شد. مترجمان و شیفتگان ادبیات فارسی و فرهنگ ایرانی از سراسر جهان در این جشنواره شرکت خواهند کرد و تلاش می‌کنند تا با کمک ذهن پویا و خلاق خود بهترین برگردان انگلیسی و عربی از قطعات ادبی برگزیده را ارائه دهند.

هیات داوران این دوره از جشنواره اساتیدی چون ستار جلیل‌زاده، رزا جمالی، بهروز صفرزاده، و رضا طاهری هستند.

به گزارش دبیرخانه جشنواره ترجمه ادبی ترجمیک، سال گذشته بیش از هزار اثر فاخر به دبیرخانه این جشنواره رسید و با توجه به برنامه‌ریزی صورت گرفته توسط دبیرخانه جشنواره، تعداد آثار دریافتی در این دوره از جشنواره به بیش از ۲ هزار اثر خواهد رسید.

علاقه‌مندان برای کسب اطلاعات بیشتر در خصوص جزئیات این مسابقه و جوایز برندگان می‌توانند به پیوند https://tarjomic.com/adabi۱۴۰۰ مراجعه کنند.

کد خبر 5187315

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha