پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۲۶ مرداد ۱۳۸۸، ۹:۵۶

سه کتاب از خسرو ناقد آماده انتشار شد

سه کتاب از خسرو ناقد آماده انتشار شد

سه کتاب با عناوین "در ستایش گفت‌وگو"، "ناکجا آباد و خشونت" و "مرگواژه‌های مغربی"با تالیف و ترجمه خسرو ناقد آماده انتشار شد.

خسرو ناقد نویسنده و مترجم آثار ادبی و فلسفی در گفتگو با خبرنگار مهر درباره کتاب‌های در دست انتشارش گفت: در حال حاضر سه کتاب آماده انتشار شامل یک اثر تألیفی و دو اثر ترجمه‌ای دارم. مدتی است که تمام کارهای‌ مربوط به این کتاب‌ها انجام شده و مورد بازبینی نهایی هم قرار گرفته‌اند و چند ناشر هم آمادگی خود را برای چاپ و نشر آنها اعلام کرده‌اند.

وی افزود: کتاب اول با عنوان "در ستایش گفت‌وگو" مجموعه‌ای از گفتارهایی است در گستره فرهنگ، ادبیات و جامعه. حلقه اتصال گفتارهای این کتاب گفتگو با "دیگری" است. دیدار، گفتگو و رابطه‌ یکایک ما با غریبه‌ها، با آنانی که کمتر به‌ ما شباهت دارند.

این مترجم اضافه کرد: گفتارهایی را که در این کتاب فراهم آورده‌ام، حاصل دیدار سال‌های دور و نزدیک من با "دیگری" است؛ حاصل گفتگو و نشست و برخاست با مردمان سرزمین‌هایی است که من بیش از سه دهه است در میانشان روزگار می‌گذرانم، با فرهنگ و ادبیات آنها آشنا هستم و گذشته و امروزشان را می‌شناسم و از جامعه و آداب و رسوم‌شان شناخت دارم.

ناقد گفت: دومین کتاب ترجمه گزیده‌ای از گفتارها و گفتگوهای کارل پوپر فیلسوف آلمانی زبان است با عنوان "ناکجاآباد و خشونت". این کتاب با همکاری رحمان افشاری آماده انتشار شده است و به ‌لحاظ شکل و انتخاب مطالب، همانند کتاب "زندگی به‌رغم تاریخ" خواهد بود.

این مترجم ادامه داد: عنوان کتاب سوم "مرگواژه‌های مغربی" است که شامل ترجمه 80 شعر از سروده‌های شاعران اروپایی است. مضمون و موضوع اصلی همه این شعرها "مرگ" است. در این دفتر، افزون بر ترجمه سروده‌هایی از شاعران نام‌آشنای اروپایی مانند هرمان هسه، پاول سلان، اریش فرید، راینر ماریا ریلکه و هاینریش هاینه، شعرهایی نیز از شاعران اروپایی که در ایران چندان شناخته شده نیستند برای نخستین بار منتشر می‌شود. از جمله این افراد می‌توان به هرتا کرفتنر، اِلزه لاسکِر- شوِلر، آنتون برانکو شیمیچ و رُزه آوسلندر اشاره کرد.

وی در عین حال از چاپ این کتاب‌ها در آینده‌ای دورتر خبر داد و تاکید کرد: به خاطر شرایط فعلی هنوز این کتاب‌ها را به ناشری نسپرده‌ام.
 

 

کد خبر 930983

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha