ادبیات عرب
-
توسط انتشارات مروارید؛
رمانی از فرهنگ موریتانی به ایران رسید
رمان «شهر بادخیز» نوشته موسی ولد ابنو با ترجمه فریبا حزباوی توسط انتشارات مروارید منتشر شد.
-
جانهای آشنا/ ۱۲
بهترین اشعار تاریخ از نظر امام رضا(ع)/تذکرات شاعرانه به مامون
مامون در یکی از گفتوگوهای خود با امام رضا(ع) از جنابشان درباره بهترین اشعار تاریخ در زمینههای حلم، سکوت مقابل جاهل و شعری که دشمن را به دوست تبدیل کند، پرسیده بود و امام ۹ بیت برایش خواند.
-
ادبیات دیگران؛
فینالیستهای جایزه بینالمللی داستان عربی ۲۰۲۳ معرفی شدند
شانزدهمین جایزه بینالمللی ادبیات داستانی عربی که به نام بوکر عربی شناخته میشود، معرفی نامزدهای نهایی این دوره خود را معرفی کرد.
-
جانهای آشنا/۹
ترانهها و آوازهایی که شیطان به موسیقیدان شهیر ایرانی آموخت
در شبهای ۶۸۷ و ۶۸۸ «هزار و یکشب» شهرزاد قصهایی از همنشینی ابراهیم موصلی و شیطان نقل میکند که در آن شیطان آوازی را به این شاعر و موسیقیدان ایرانی دربار هارون الرشید آموزش میدهد.
-
جانهای آشنا/۸
ترانههایی که خواهر هارون الرشید ساخت/ بانوی موسیقی و شعر
عباسه خواهر هارون الرشید از زنان نامدار در حوزه شعر و ترانه بود. اشعار نغزی به او منسوب است و ابوالفرج اصفهانی در «الاغانی» روایتی از زندگی و اشعار او را به دست داده است.
-
جانهای آشنا/ ۷
شاعری که امام باقر(ع) جنازهاش را تشییع کرد و شعرش درمان جنون بود
کُثیر بن عبدالرحمن بن اسود از جمله شاعران شیعی بود که تهمتهای ناروایی را بدو نسبت دادند، اما امام باقر (ع) جنازه او را تشییع فرمود و به خاک سپرد. روایت است که شعرش جنون را درمان میکرد.
-
جانهای آشنا/ ۶
قصیدهای که صلهاش ردای پیغمبر(ص) بود/چگونه کعب زندهای بیدار شد؟
کعب بن زهیر خونش هدر بود به خاطر سرودن ابیاتی در مذمت اسلام آوردن برادرش.اما پشیمان شد و قصیده معروف بانت سعاد را در مدح پیغمبر سرود. پیامبر ردای خود را به خاطر بیتی از این قصیده بدو بخشید.
-
گزارشی از همایش ترجمهومعضلات تبادل فرهنگی در دوحه؛
آنها دنبال تحکیم مودت جهان عرب با ایرانیان و ترکها هستند
عبدالنبی قیّم نوشت مسئولان جایزه شیخ حمد اهمیت خاصی برای زبانهای فارسی و ترکی قائلاند و با اینکار تحکیم و تقویت پیوندهای دوستی و مودت میان جهان عرب با ایرانیان و ترکها را دنبال میکنند.
-
گزارش مهر؛
اشعار امیرالمومنین (ع) در ستایش حکمت/حکمت در شعر مولای متقیان
حضرت امیر(ع) یگانه روزگار در سخنوری و ایراد گفتههای نغز، حکمت آمیز و پرمعنا بودند و از توانایی بی مانندی در سخن سرایی، خطابه و شعر برخوردار.
-
جانهای آشنا/ ۵
حماسهسرایی علامه ابننما در مدح خروج مختار/آنها قلبهای خود را روی زرههایشان پوشیده بودند
و آنگاه که مختار مردم را به خونخواهی حسین(ع) دعوت کرد، شیعیان آل محمد(ص) فوج فوج به وی پیوستند. در حالی که قلبهای خود را روی زره پوشیده بودند و در هر معرکهای خود را به دریای مرگ میسپردند.
-
جانهای آشنا/۴
مرثیهایی از حضرت زهرا (س) پس از پیامبر (ص) و غصب حق علی(ع)
حضرت زهرا (س) پس از جلسهای که پیرامون حقوق اهل بیت پس از پیغمبر (ص) مقابل خلیفه نخست انجام شد، داخل مسجد شدند و ضمن طواف مزار پدر (ص) ابیاتی شورانگیز خواندند.
-
جانهای آشنا/۳
سراینده نخستین شعر جهان به روایت امیرالمومنین(ع)/ تاریخی از تالیف عیون الاخبار الرضا و ترجمههایش
باب ۲۴ عیون الاخبار الرضا حدیثی از امیرالمومنین روایت شده درباره نخستین شعر جهان که سروده حضرت آدم (ع) است. متن خود شعر نیز در این حدیث آمده است.
-
جانهای آشنا/۲
چرا ابوسفیان نگذاشت فصیحترین شاعر عرب بیابانگرد مسلمان شود؟
اعشی فصیحترین شاعر عرب بیابانگرد بود که با سرودن قصیدهای در مدح پیغمبر(ص) تصمیم گرفت مسلمان شود. اما ابوسفیان او را فریفت و گفت اگر پیرو محمد(ص)شود همه آتشهای عرب را سر قریش روشن میکند.
-
جانهای آشنا/۱
شاعر پیامبر(ص) با شعر خود باعث اسلام آوردن بنیتمیم شد
پس چون حسان بن ثابت از مجابات شعر ایشان فارغ شد، اقرع بن حابس روی در قوم خود آورد و گفت: ای قوم،حق تعالی هیچ از این مرد دریغ نداشته که شاعر وی هم فصیحتر از شاعر ماست. برخیزید و مسلمان شوید.
-
یادداشت مهمان؛
اقیانوسی بی انتها؛ وسعت امکانات و زیباییهای زبان عربی
شاید بسیاری از ناطقین به زبان عربی از غنا، وسعت و توانایی این زبان بی خبر باشند و ندانند که این زبان تا چه اندازه غنی و زیباست.
-
توسط انتشارات مانیاهنر؛
«تابستانی در کنار دشمن» منتشر شد/رمانی درباب داعش و جنایتهایش
رمان «تابستانی در کنار دشمن» نوشته شهلا العجیلی با ترجمه پریسا عرب توسط انتشارات مانیاهنر منتشر شد.
-
توسط نشر گویا؛
«جمهوری زنان» منتشر شد/گزیده جدیدی از اشعار نزار قبانی
نشر گویا کتاب «جمهوری زنان» شامل گزیدهای از اشعار نزار قبانی را با ترجمه یدالله گودرزی (شهاب) منتشر کرد.
-
توسط نشر مد منتشر شد؛
«کابوسهای کارلوس فوئنتس» در بازار نشر
«کابوسهای کارلوس فوئنتس» نوشته حسن بلاسم با ترجمه نرگس قندیل زاده توسط نشر مد منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
جهان ادبیات؛
برنده اولین جایزه بوکر عربی درگذشت
بهاء طاهر نویسنده کهنهکار مصری و برنده اولین جایزه بوکر عربی در ۸۷ سالگی از دنیا رفت.
-
توسط انتشارات میراث ماندگار؛
زندگی و ترجمه گزیده آثار شاعر شیعی دربار حمدانیان کتاب شد
کتاب «بررسی زندگانی ابوفراس حمدانی و تأملی بر اشعارش» نوشته محمدجواد گودینی، توسط انتشارات میراث ماندگار منتشر شد.
-
توسط نشر مولی؛
«بیدستر» منتشر شد/ رمان انتقادی علوان از حاکمیت آل سعود
رمان «بیدستر» اثر محمدحسن علوان و ترجمه امیرحسین اللهیاری توسط نشر مولی منتشر شد.
-
با ترجمه اصغر علی کرمی؛
«شهر فراری» منتشر شد/مجموعه داستانی از نویسنده جوان عراقی
انتشارات تمدن علمی مجموعه داستان «شهر فراری» نوشته امیر علی و ترجمه اصغر علی کرمی را منتشر کرد.
-
توسط نشر مولی؛
«تاریخ ادبیات معاصر عرب کمبریج» منتشر شد
کتاب «تاریخ ادبیات معاصر عرب کمبریج» به سرویراستاری محمد مصطفی بدوی با ترجمه و حواشی امیرحسین الهیاری توسط نشر مولی منتشر شد.
-
توسط نشر گویا؛
«وطنِ من چمدان است» محمود درویش منتشر شد
کتاب «وطنِ من چمدان است» گزیده سرودههای محمود درویش با ترجمه یدالله گودرزی توسط نشر گویا منتشر شد.
-
نگاهی به رمان عربی «خاک»؛
دربست قبرستان!/ چگونه یک جنایتکار متولد میشود؟
جُرم از منظر روانشناسی و انسانشناسی، تجلی عینی تمایلات شریرانه است. جرم صورت عینیت یافته نیرویی است که میخواهد اضطراب و وحشت بیافریند و یا برعکس، واکنشِ عملیِ انسانی است که دچار دهشت شده.
-
در نشست کافه کلمات مطرح شد؛
تفسیر تازه نزار قبانی از عشق
رضا عامری گفت: نزار قبانی در نگاهش به عشق و زن دست به دوباره خوانی و تفسیر تازهای از این مقولات میکند تا آنها را با امروز و وضعیت زیسته در یک راستا قرار دهد.
-
توسط انتشارات علمی؛
«دیدار ما باد بود» منتشر شد/آشنایی با مالک البطلی
مجموعه شعر «دیدار ما باد بود» اثر شاعر عراقی مالک البطلی با ترجمه اصغر علی کرمی توسط انتشارات علمی منتشر شد.
-
غدیر در آینه فرهنگ و هنر/۲؛
شاهدان به غایبان اطلاع دهند/ادبیات و ثبت واقعه تاریخی غدیر
پس از دستور پیامبر(ص) مبنی بر آنکه شاهدان واقعه غدیر باید غایبان را از آن مطلع کنند، شاعران دست به کار شدند. نخستین شاعری که در سرودههایی نغز به ثبت واقعه غدیر پرداخت حسان بن ثابت بود.
-
توسط نشر گویا؛
گزیده سرودهای نزار قبانی به چاپ سوم رسید
گزیده سرودهای نزار قبانی با عنوان «زنی در من قدم میزند» با ترجمه یداالله گودرزی توسط نشر گویا به چاپ سوم رسید.
-
توسط نشر ایهام منتشر شد؛
«شام خصوصی نزار قبانی» در بازار/ناگفتههایی از خداوندگار شعر عرب
«شام خصوصی نزار قبانی: خاطراتی خواندنی از زندگی نزار قبانی به همراه عاشقانهترین شعرهای او» نوشته احمد سعید محمدیه و ترجمه اصغر علی کرمی توسط نشر ایهام منتشر شد.