منوچهر کریم زاده در گفتگو با خبرنگار مهر درباره کارهای جدیدش در حوزه ادبیات از نگارش شعرهای یک مجموعه انیمیشن خبر داد و گفت: مجموعه انیمیشنی تک فریم با نام "بازی های ایرانی" توسط ابوالفضل رازانی و به سفارش موسسه صبا در دست ساخت است که در این کار بازیهای قدیمی ایران در قالب انیمیشن برای بچه ها به نمایش درمی آید.
وی ادامه داد: بخشی از دیالوگهای این کار به صورت موزون و شعری است که مشغول نگارش دیالوگها، شعرهای مجموعه و تیتراژ ابتدایی و انتهایی آن هستم .این کار به زودی تمام می شود و موسیقی این مجموعه را محمدرضا علیقلی می سازد.
مترجم "خواهرزاده جادوگر" نوشته کلایو استیپلز لوئیس افزود: درباره بازیهای ایرانی کتابهای مختلفی نوشته شده و یونسکو نیز در این باره کتابی دارد که کارگردان "بازی های ایرانی" تعدادی از این بازیها را از آن کتاب انتخاب کرده و بر اساس منابع مختلف این مجموعه 26 قسمتی ساخته می شود.
کریم زاده در بخش دیگر صحبتهایش از نگارش یک پایان نامه به زبان عربی در مصر بر اساس مجموعه داستان "خاکستان" به قلم وی خبر داد و گفت: چندی پیش احمد سعید الشافعی دانشجویی از دانشگاه منوفید کشور مصر پایان نامه تحصیلی خود در مقطع دکترا را به کتاب "خاکستان" منتشر شده توسط نشر طرح نو اختصاص داد.
وی افزود: الشافعی که در زمینه ادبیات شرق تحصیل کرده برای پایان نامه خود 10 داستان کوتاه را که در "خاکستان" آورده ام به عربی ترجمه کرده و در کنار چندین گفتگو با من در دو جلد آورده است.
این نویسنده در پایان بیان کرد: به گفته این دانشجوی مصری وی در تلاش است این کتاب را به زبان عربی منتشر کند.
نظر شما