مثنوی معنوی
-
بازگشت به نهجالبلاغه/۱۲؛
امیرالمومنین(ع) نکوهش کننده «دنیا و زمانه» را توبیخ می کند/«دنیا» مسجد دوستان خدا و فرشتگان الهی است
اینکه گفته شود روزگار ما را فریب داد روزگار خیانت کرد روزگار بد است حرف منطقی نیست، روزگار هیچ بد نیست، ظرف است. ظرف کار خودش را به مظروف نشان میدهد.
-
توسط انتشارات سلمان آزاده؛
«تفسیر ساختاری سوره آل عمران» منتشر شد
کتاب «تفسیر ساختاری سوره آل عمران» تألیف سید سلمان صفوی توسط انتشارات سلمان آزاده منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
حدادعادل مطرح کرد؛
زبان و ادب فارسی بخوانید اگر وجودتان عشق به ایران است
رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی خطاب به المپیاد زبان و ادب فارسی گفت: اگر در وجودتان عشق به ایران و زبان و ادب فارسی احساس میکنید، بروید و زبان و ادب فارسی بخوانید
-
دوشنبه ۲۲ خردادماه؛
نشست همخوانی کتاب «مثنوی بید و رود» برگزار میشود
نشست همخوانی کتاب «مثنوی بید و رود» دوشنبه ۲۲ خرداد ماه توسط گروه زبان و ادبیات فارسی در خانه اندیشمندان علوم انسانی برگزار میشود.
-
گزارش کوتاه؛
موزه مولانا در قونیه چهتعداد نسخه دستنویس فارسی دارد؟
ناجی باکیرجی مسئول موزه مولانا قونیه گفت: در موزه مولانای قونیه ۷۰۰ نسخه دستنوشته به زبان فارسی موجود است.
-
سهشنبه دوم خرداد؛
جشن صدسالگی محمدعلی موحد برگزار میشود
شب یکصدمین زادروز «محمّدعلی موحّد» توسط مجلّه بخارا در مرکز دائرةالمعارف بزرگ اسلامی برگزار میشود.
-
«کنیزک و پادشاه» به تماشاخانه سنگلج رسیدند
نمایش«کنیزک و پادشاه» به کارگردانی ریحانه چزانی در تماشاخانه سنگلج روی صحنه میرود.
-
چین در منابع کهن ایرانی؛
در چین ملک عادل بود/ روایتی از نام چین در متون ایرانی
متنی از قرن ششم چین را چنین توصیف کرده: و در چین ملک عادل بود، حوضی ساخته است سلسله در آن کرده، چون مظلومی بنالد، سلسله را بجنباند، ملک بداند کی مظلوم است وی را راه دهند و انصاف وی بستانند.
-
سلسله نشستهای علمی «معنویت اسلامی»برگزار می شود
سلسله نشستهای علمی معنویت اسلامی، به همت موسسه فرهنگی هنری سروش جستار و با همکاری دانشکده عرفان دانشگاه ادیان و مذاهب و انجمن علمی فلسفه و حکمت اسلامی دانشگاه تهران برگزار میکند.
-
در کتاب جدید نشر مروارید؛
معمای جبر و اختیار از نظر مولانا بررسی شد
کتاب «مولانا در برابر معمای جبر و اختیار» نوشته احمد کتابی توسط نشر مروارید منتشر شد.
-
به مناسبت روز بزرگداشت مولانا؛
تا خویشتن را از نو بزایانند؛ در شباهت دادائیستها به ملای روم
مولوی کارش برانداختن و نابود کردن و از نو ساختن انسان است. آثارش کارخانه آدم سازی است. داداییستها نیز در هدف ریشخند و نابودی فرهنگ و تمدن مضمحلی که باعث جنگ شده بود، به مولانا شبیهاند.
-
سه شنبه دهم خرداد؛
کتاب «حجره خورشید» نقد و بررسی میشود
کتاب «حجره خورشید» درباره مقالات شمس تبریزی، اثر سودابه کریمی، سه شنبه ۱۰ خرداد در نشست هفتگی شهر کتاب، نقد و بررسی می شود.
-
توسط وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی؛
برگزیدگان جشنواره کالا و محصولات فرهنگی معرفی شدند
در نخستین جشنواره کالاها و محصولات فرهنگی استان تهران که مانند سال های گذشته توسط اداره کل فرهنگ و ارشاد اسلامی برگزار شد بازی های «حامی ایمنی» و «طوطی و بقال» رتبه اول و سوم را کسب کردند.
-
حدادعادل مطرح کرد؛
فهرست نویسی صد هزار نسخه خطی در کتابخانههای هند/تخمین وجود ۳۰ میلیون سند در کتابخانه های هند
رئیس فرهنگستان زبان و ادبیات فارسی گفت: حدود یکصد هزار نسخه خطی در کتابخانه های هند فهرست نویسی شده و حدود ۳۰ میلیون سند تخمین زده شده که در کتابخانه های هند موجود است.
-
توسط انتشارات امیرکبیر؛
کتاب «عرفان مثنوی» منتشر شد
کتاب «عرفان مثنوی» نوشته مهدی انصاری قمی توسط انتشارات امیرکبیر منتشر و راهی بازار نشر شد.
-
توسط انتشارات سروش؛
«مثنوی و مردم» به چاپ سوم رسید
کتاب «مثنوی و مردم: روایت های شفاهی قصه های مثنوی» نوشته محمد جعفری قنواتی و سیداحمد وکیلیان توسط انتشارات سروش به چاپ سوم رسید.
-
برای ترجمه دفتر اول مثنوی معنوی ؛
ایرانشناس گرجی جایزه ادبی «صبا» را برد
گیورگی لوبژانیدزه، مترجم و ایرانشناس گرجی برای ترجمه دفتر اول «مثنوی معنوی مولانا» به زبان گرجی در نامزدی بهترین ترجمه، موفق به دریافت جایزه ادبی «صبا» شد.
-
مرور کتاب؛
چیستی زبان دین از نگاه مولوی؛ آیا گزارههای دینی معنادارند؟
«چیستی زبان دین از دیدگاه اندیشمندان مسلمان» اثر میرسعید موسوی و حمید طهرانی منتشر شد که نویسندگانش بابحث درباره نظریههای فلسفه زبان و زبان دین، چیستی این زبان را در مثنوی معنوی کاویدهاند.
-
یادداشت؛
طنازیهای صوفی شیدا/نگاهی به «خندمینتر افسانه»
امینی طنز مثنوی معنوی را فراگیر میداند و معتقد است طنز در مثنوی به حکایتها و ابیاتی خاص منحصر نیست و هیچ صفحهای از مثنوی را خالی از طنز نمیداند.
-
ترجمه و چاپ دفتر دوم مثنوی مولوی به زبان گرجی
حمید مصطفوی از ترجمه و چاپ دفتر دوم مثنوی مولوی اثر مولانا جلالالدین بلخی (رومی)، از آثار جاودان زبان و ادبیات فارسی به همت رایزنی فرهنگی ایران در تفلیس به زبان گرجی خبر داد.