۲۶ فروردین ۱۳۹۶، ۱۰:۳۸

به زبان روسی در قزاقستان منتشر شد؛

رودکی و هزار سال شعر پارسی

رودکی و هزار سال شعر پارسی

کتابی حاوی مجموعه مقالات همایش «رودکی و هزار سال شعر پارسی» به کوشش صفر عبدالله، عضو پیوسته تاجیکستانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی، به زبان روسی در قزاقستان منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، در سال ۲۰۰۸ میلادی همایش بین‌المللی رودکی‌شناسی در شهر آلماتی، پایتخت قزاقستان، برگزار شد که در آن همایش دانشمندانی و پژوهشگرانی از کشورهای ایران، تاجیکستان، روسیه و دیگر کشورهای آسیای مرکزی شرکت کرده بودند.

این همایش که در انستیتوی خاورشناسی قزاقستان و مرکز فرهنگی و پژوهشی موزه مختار عوض‌اف، با همکاری رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی ایران در قزاقستان برگزار شد، با هدف و رویکرد رودکی‌شناسی، شعر، اهمیت و نقش رودکی در تاریخ و فرهنگ ایران و تاجیکستان پیش رفت. بخش عمده سخنرانی‌های ارائه‌شده در این همایش به پژوهشگران ایرانی تعلق داشت که مقاله‌های آنان نیز به زبان روسی ترجمه شده و در مجموعه حاضر انتشار یافته است.

عنوان مقالات مندرج در این مجموعه عبارت است از: «پدر شعر پارسی»، اصغر دادبه؛ «آیا رودکی به‌راستی آدم‌الشعرای شعر فارسی است؟» علی محمدی؛ «رودکی و مسائل مربوط به پژوهش سبک شعر»، عبدالنبی ستارزاده؛ «رودکی و ادبیات عرب»، «چند نکته مهم در فهم اشعار رودکی»، عبدالمنّان نصرالدّین؛ «سهم رودکی در رشد تاریخ موسیقی»، فراغت عزیزی؛ «شعر رودکی و اندیشه‌های مذهبی ایران باستان»، بهروز پیمانی؛ «درباره اندیشه شاعرانه و ویژگی‌های شعر رودکی»، قربان محمّداو (ازبکستان)؛ «رودکی و ادبیات قزاق»، قُمیسبایف (قزاقستان)؛ و جستارهایی از دیگر پژوهشگران حوزه رودکی‌شناسی.

به‌جز مقاله‌های یادشده، دکتر صفر عبدالله، عضو پیوسته فرهنگستان زبان و ادب فارسی، با توجه به شناختی که از رودکی‌شناسی در آسیای میانه و ایران دارد، چند مقاله دیگر را که نویسندگان آن‌ها در همایش یادشده حضور نداشته‌اند، به این مجموعه افزوده است؛ از جمله مقاله استاد مجتبی مینوی با عنوان «بوی جوی مولیان»، مقاله دکتر محمّدامین ریاحی با عنوان «داستان کلیله و دمنه رودکی» و مقاله «عناصر بدیعی در شعر رودکی» به قلم دکتر حمید زرین‌کوب.

فراهم‌کننده این مجموعه مقاله بر این باور است که اگرچه در حوزه رودکی‌شناسی در سده‌های اخیر آثاری از استاد صدرالدّین عینی، یوگینی برتلس، عبدالغنی میرزایف، براگینسکی، عبدالرحمان طاهرجانوف و دیگران، به‌صورت رساله‌های جداگانه انتشار یافته است، ازآنجاکه جهان رودکی‌شناسی هنوز در آغاز راه خویش است، چاپ چنین مجموعه‌های علمی و پژوهشی‌ای بایسته می‌نماید. وی همچنین معتقد است این کتاب می‌تواند گام تازه ای در راه شناخت رودکی، به‌ویژه برای دانشمندان روس‌زبان باشد. دکتر صفر عبدالله خود پیشگفتار مفصلی بر این مجموعه مقاله نگاشته است.

مجموعه مقالات رودکی و هزار سال شعر پارسی، به کوشش دکتر صفر عبدالله، عضو پیوسته تاجیکستانی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گردآوری شده است که انتشارات کتابخانه آلژاس در شهر آلماتی قزاقستان آن را به زبان روسی چاپ و منتشر کرده است.

کد خبر 3952849

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha