نبرد کارآگاه افغانستانی با ابوبکر البغدادی/انتشار «کابل اکسپرس»

ابوالفضل الله‌دادی از آماده‌سازی عناوین دوم و سوم سه‌گانه پلیسی افغانستان نوشته سدریک بانل توسط انتشارات نگاه، برای چاپ و عرضه به بازار نشر خبر داد.

ابوالفضل الله‌دادی مترجم در گفتگو با خبرنگار مهر،‌ گفت:‌ کتاب‌های ترجمه مجموعه سه‌گانه پلیسی افغانستان نوشته سدریک بانل، که چندی پیش خبر ترجمه‌شان را اعلام کردم،‌ در حال حاضر به مرحله چاپ و نشر رسیده‌اند. اولین عنوان مجموعه،‌ با نام «مرد کابل» همزمان با نمایشگاه کتاب تهران توسط نشر نگاه منتشر شد. هرکدام از کتاب‌های این سه‌گانه داستانی مستقل دارند اما شهر کابل و حضور کارآگاهی به نام اسامه قندار ویژگی مشترک همه آن‌هاست.

وی افزود: کتاب‌های دوم و سوم این مجموعه،‌ «بد» و «کابل اکسپرس» نام دارند که کارهایشان انجام شده است. خوشبختانه استقبال از «مرد کابل» در نمایشگاه کتاب خوب بود. کارهای مربوط به «کابل اکسپرس» انجام شده و مجوز چاپش هم صادر شده است. از کارهای مربوط به «بد» مقداری باقی مانده اما به طور کلی،‌ چاپ این سه‌گانه حداکثر تا تابستان به پایان می‌رسد. نویسنده این مجموعه سابقه فعالیت در کنسول‌گری فرانسه در انگلستان را داشته و سفرهای زیادی به افغانستان داشته اما می‌گوید سفرهایش مانند سفرهای متداول خبرنگاران خارجی نبوده که با حفاظت و در پناه نظامیان باشد بلکه در سفرهایش مانند مردم عادی به افغانستان رفته است.

این مترجم در ادامه گفت:‌ رمان «مرد کابل» درباره فسادهای اقتصادی است که پس از حمله آمریکا به افغانستان در این کشور شکل گرفت. سدریک بانل پیش از این سه‌گانه چند رمان دیگر هم چاپ کرده که جنایی بوده‌اند ولی با «مرد کابل» بود که افغانستان را وارد حوزه نگارشی‌ خود کرد. پس از «مرد کابل» هم «بد» و «کابل اکسپرس» را نوشت. در رمان «بد» یک مرد خارجی به افغانستان سفر می‌کند که به یک فرمول انقلابی برای تولید مواد مخدر دست پیدا کرده است. این مرد دارای یک بیماری روانی است که به موجب آن،‌ دختران کم سن‌وسال را خریدوفروش می‌کند. آخرین قربانی او دختربچه‌ای به نام بدریه است که کارآگاه قندار در پی یافتن اوست. از طرف دیگر سران مافیای ایتالیا هم که در پی پیدا کردن فرمول افسانه‌ای تولید مخدر هستند،‌ خانواده یک کارآگاه فرانسوی را گروگان گرفته و او را تحت فشار می‌گذارند تا فرمول را به دست بیاورد.

الله‌دادی گفت:‌ دانل در این رمان،‌ به خوبی لایه‌های پیچیده زندگی در افغانستان امروز و از آن مهم‌تر جایگاه زن امروز افغان را به تصویر کشیده است. به عنوان مثال مادر بدریه،‌ خودش دست به کار شده و برای نجات کودکش اقدام می‌کند. در راه روایت این تلاش،‌ محدودیت‌ها و سختی‌های زندگی زن افغانی هم نشان داده می‌شود. در مورد رمان «بد»،‌ نویسنده این توضیح را آورده که این عبارت در افغانستان به مردی گفته می‌شود که با زنان با خشونت و بی‌رحمی رفتار می‌کند.

مترجم کتاب «قاتلی که در آرزوی جایی در بهشت بود» همچنین گفت:‌ «کابل اکسپرس» هم به عنوان سومین کتاب این سه‌گانه، نامی است که به شبکه داعشِ‌ افغانستان اطلاق می‌شود. این تشکیلات از منطقه خراسان قدیم یعنی بخش‌هایی از افغانستان و پاکستان،‌ جذب نیرو کرده و آن‌ها را به عراق و سوریه می‌برده است. یکی از افرادی که در این راه پا می‌گذارد و یکی از شخصیت‌های رمان «کابل اکسپرس» است،‌ نوجوانی به نام زواک است که عاشق بازی‌های رایانه‌ای و نابغه ریاضی است. او طرحی تروریستی و انتحاری دارد که بنا بر آن می‌خواهد یک یازده سپتامبر در پاریس به راه بیاندازد.

وی در پایان گفت:‌ طرح زواک به‌قدری منسجم است که شخص ابوبکر البغدادی به دنبالش می‌گردد و می‌خواهد با او همکاری کند. این‌جاست که کارآگاه اسامه قندار در افغانستان و یک سری کارآگاه هم در فرانسه به دنبال زواک می‌گردند. تاکید این پسر روی این است که عملیاتش را روز دوم ماه مه انجام بدهد. کسی دلیل این پافشاری را نمی‌داند و این راز این پسرک است. به نظرم بهتر است، باقی ماجرا را پس از چاپ کتاب مطالعه کنید‍‍!

کد خبر 4309043

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 8 + 10 =