پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۲۴ بهمن ۱۳۹۳، ۱۱:۰۷

اولین دفتر شعر مهسا ملک‌مرزبان منتشر شد

اولین دفتر شعر مهسا ملک‌مرزبان منتشر شد

نخستین دفتر شعر مهسا ملک مرزبان با عنوان «گوشواره‌های گیلاسی» از سوی نشر مروارید منتشر شد.

مهسا ملک مرزبان در گفتگو با خبرنگار مهر، از انتشار نخستن دفتر شعر خود با عنوان «گوشواره‌های گیلاسی» از سوی نشر مروارید خبر داد و گفت: شعر، کار اصلی من و یا کاری که بگویم به روی آن تمرکز دارم نیست اما اشعار این کتاب حاصل دوره‌ای بود که روی شعر گفتن تمرکز داشتم و به پیشنهاد برخی دوستان در نهایت به انتشار هم رسید.

وی ادامه داد: درباره محتوای این اشعار تنها می‌‌توانم بگویم که حاصل حسی است که من در زمان انتشار آنها داشته‌ام و اتفاقی بود که در یک تاریخ مشخص رخ می‌داد. این تاریخ مشخص نیز در پایان تمامی شعرها آمده است.

ملک مرزبان در توضیح بیشتر در مورد این حس گفت: اشعار این کتاب بیشتر عاشقانه هستند و وقتی می‌گویم این اشعار حاصل حس من در آن دوران است، منظورم همان حس شاعرانه عاشقانه است. من در این اشعار دنبال چیزی جز حس خودم در یک تاریخ و برهه زمانی مشخص نبودم و نمی‌خواهم بگویم اشعارم سبک خاصی دارد و من ادعایی در شعر دارم. همه آنچه در این کتاب می‌بینید، کاملاً دلی است.

وی تاکید کرد: این شاعر از ابتدا برای مجموعه شدن و انتشار سروده نشد. من این اشعار را برای خودم سرودم و در نهایت از میان آنها یک دستچین تهیه و منتشر شد و به نظر من این شعرها توانسته راه خودش را برود.

مرزبان در ادامه با اشاره به تازه‌ترین فعالیت‌هایش در حوزه ترجمه نیز گفت: سه ترجمه تازه از من در مراحل مختلف انتشار قرار دارد که امیدوارم به نمایشگاه کتاب برسد. کتاب اول با عنوان «راز کلاه رومی» نوشته الری کویین از سوی نشر ویدا منتشر می‌شود. کتاب دوم با عنوان «قلبی به این سفیدی» نوشته خابیر ماریاس از سوی نشر چشمه منتشر می‌شود و کتاب سوم نیز با عنوان «فصلی از زندگی یک نقاش منظره» نوشته سزار آیرا از سوی نشر افسون خیال، در دست انتشار است.

کد خبر 2494395

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha