۱۲ آذر ۱۳۹۸، ۱۱:۱۴

توسط نشر خزه؛

ترجمه رمان «باور کنید حال‌مان خوب است!» چاپ شد

ترجمه رمان «باور کنید حال‌مان خوب است!» چاپ شد

رمان «باور کنید حال‌مان خوب است!» نوشته کامیل پاگان با ترجمه پریسا یزدی توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، رمان «باور کنید حال‌مان خوب است!» نوشته کامیل پاگان به‌تازگی با ترجمه پریسا یزدی توسط نشر خزه منتشر و راهی بازار نشر شده است. 

نویسنده این‌اثر در آن، با طنز و اندوه، داستان پنه لوپه رویزکار را روایت کرده که همسر، مادر، دوست و پیش از همه‌ اینها، خودش است: یک زن. اما یک تراژدی او را وامی‌دارد تا دوستی، ازدواج و فردیتش را بازبینی کند و  سؤالاتی جدی از خودش بپرسد: آیا من همان چیزی هستم که نشان می‌دهم؟ صداقت تا کجا و به چه قیمتی؟

کامیل پاگان ۵ رمان در کارنامه دارد که همگی از پرفروش‌های آمازون و واشنگتن‌پست بوده‌اند اما با «باور کنید حال‌مان خوب است!» یعنی پنجمین و جدیدترین اثرش، علاوه بر اقبال عموم مخاطبان، به گفته‌ خودش نزدیک‌ترین کتاب به زندگی شخصی‌ خودش را نوشته است. کتاب‌های پاگان به ده‌ها زبان ترجمه شده و بسیاری از نوشته‌هایش در نشریات معتبری از جمله نیویورک‌تایمز و اپرا به چاپ رسیده‌اند.

یکی از نتایجی که می‌توان از کتاب‌های کامیل پاگان گرفت، این است که زندگی و عشق آن چیزی نیست که انتظارش را داریم، اما درست همان چیزی است که به آن نیازمندیم.

«باور کنید حال‌مان خوب است!» با ۲۶۴ صفحه و قیمت ۴۰ هزار تومان منتشر شده است.

کد خبر 4786824

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha