پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۲۴ تیر ۱۳۸۸، ۱۴:۵۴

خاطرات هوربرگ از سفر به ایران/

سفر 10 روزه به ایران دنیای فیلمسازان آمریکایی را دگرگون کرد

سفر 10 روزه به ایران دنیای فیلمسازان آمریکایی را دگرگون کرد

تهیه‌کننده فیلم‌های "میلک" و "کلد مانتین" که اسفندماه 87 به همراه دیگر اعضای آکادمی اسکار به ایران سفر کرده بود، بخشی از خاطرات سفر خود را منتشر کرد.

به گزارش خبرنگار مهر، ویلیام هوربرگ که در کارنامه‌اش تهیه‌کنندگی چند فیلم تحسین‌شده را دارد، در سفرنامه کوتاه خود چنین نوشته است: باب هوپ و بینگ کرازبی عضو گروهی از فیلمسازان هالیوودی که اخیرا در قالب ماموریتی فرهنگی به ایران سفر کردند، نبودند. اما سفری که ما رفتیم شبیه فیلم‌های جاده‌ای دهه 40 آنها رنگارنگ، ماجراجویانه، شگفت‌انگیز و کم‌نظیر بود.

به عنوان نخستین گروه از هنرمندان غربی که 30 سال پس از انقلاب اسلامی به ایران دعوت شده‌اند، سید گنیس رئیس آکادمی اسکار، آنت بنینگ، آلفره وودارد، فرانک پیرسن، فیل رابینسن، تاد پولاک، من و جیمز لانگلی ـ که این روزها در تهران است ـ میهمان خانه سینما بودیم و در چند سمینار و برنامه نمایش فیلم و جلسه پرسش و پاسخ با اعضای خانه شرکت کردیم...

بسیاری از کسانی که آنجا دیدیم از سفر ما به ایران شگفتزده بودند، اما شاید نه به اندازه فرانک و فیل وقتی چند سال پیش به این سفر فکر می‌کردند. آنچه 9 ماه پیش به نظر غیر ممکن می‌رسید، ناگهان به واقعیت تبدیل شد و به لطف کمک برخی سینماگران ایرانی گروه ما نیمه‌های شب 28 فوریه 2009 وارد فروگاه امام خمینی تهران شد.

این امکان برایم فراهم نیست که تمام جزئیات سفر و تجربه شگفت‌انگیز 10 روزه را برایتان بنویسم. اما یکی از نکات جالب آن نمایش فیلم "لوک خوش‌دست" با حضور فرانک پیرسن بود. من و آنت بنینگ در میدان مرکزی اصفهان شعرهای امینم را برای جوانان کنجکاو ایرانی ترجمه و در بازگشت از اصفهان به تهران هم به ساختن فیلمی خیالی در ایران فکر می‌کردیم...

دیدن فیلم سینمایی "درباره الی" در یکی از مالتی‌پلکس‌های تهران هم تجربه‌ای شگفت‌انگیز بود و به نظر می‌رسید صدای نسلی جدید از سینمای ایران را به ما معرفی می‌کند. مهمترین نکته تجربه ما از سفر به این کشور، از این فرهنگ، از سینمای کیارستمی و شعر حافظ، از مردم، از نگرش مردم هر دو سرزمین به همدیگر به رویه ماجرا و معنای زیرین آن بازمی‌گردد.

ایران پیچیده‌ترین جای دنیاست و در این برخورد کوتاه ما تنها به رویه ماجراها بسنده کردیم. اما من در این سفر عمیق شدم و به آسانی می‌گویم هیچ کجای دیگر در جهان نیست که به اندازه مردم ایران در کوچه و خیابان با ما به گرمی برخورد کند. "ما دوستتان داریم" جمله مشترک تمام کسانی بود که ما را می‌دیدند.

شما هر چه بیشتر یک فرد، ملت و فرهنگ را بشناسید، آسانتر می‌توانید بر اساس احترام متقابل موافق یا مخالف آن باشید و این آشنایی با گفتگو و آموزش حاصل می‌شود. آنچه ما را به ایران کشاند، تلاش برای دانستن داشته‌های مشترک ما و ایرانی‌های به عنوان هنرمندان، بازیگران و فیلمسازان حرفه‌ای بود.

10 روز حضور ما در ایران دنیایمان را تکانی اساسی داد و سفر زمینی به اصفهان و بازگشت به سرزمین مادری یک موفقیت وصف‌ناپذیر بود.

کد خبر 912968

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha