به گزارش خبرگزاری مهر، مهسا ملک مرزبان مترجم ادبی که این روزها ترجمه وی از رمان «قلبی به این سپیدی» نوشته خابیر ماریاس نویسنده نامدار اسپانیایی در کمتر از دو ماه پس از انتشار به چاپ دوم رسیده است، رمانی دیگر از این نویسنده را نیز در دست ترجمه دارد.
به گفته ملک مرزبان رمان «شیفتگیها» نوشته ماریاس از این نویسنده که نامزد جایزه رمان سال اروپا نیز شده است در دست ترجمه توسط اوست و از سوی نشر چشمه منتشر خواهد شد.
ماریاس در اسپانیا در کنار نویسندگی به ترجمه و روزنامهنگاری نیز مشغول است و بخش وسیعی از آثار داستانی نویسندگانی چون جان آپدایک، توماس هاردی، جوزف کنراد، ولادیمیر ناباکوف، ویلیام فاکنر، رودیارد کیپلینگ، هنری جیمز، رابرت لویی استیونسن و ویلیام شکسپیر را به اسپانیایی برگردانده است.
و تا کنون ۱۵ عنوان رمان و مجموعه داستان کوتاه و مجموعه مقالات زیادی نوشته که جدیدترین رمان او به نام «شیدایی» سال ۲۰۱۱ منتشر شده است.
از وی پیش از این رمان «مرد است و احساسش» به فارسی ترجمه و منتشر شده است.



نظر شما