۱۶ آبان ۱۳۹۶، ۹:۴۹

ترجمه داستان‌های برگزیده جایزه «اُهنری» به فارسی

ترجمه داستان‌های برگزیده جایزه «اُهنری» به فارسی

کتاب داستان‌های برگزیده جایزه «اُهنری» سال ۲۰۰۱ با عنوان «عمیق» منتشر شد.

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات کتاب نیستان  داستان‌های برگزیده جایزه ادبی «اُهنری» در سال ۲۰۰۱ را در قالب مجموعه داستانی با عنوان «عمیق» منتشر کرد.

این کتاب در قالب مجموعه یک‌صد جلدی داستان‌های برگزیده این جایزه ادبی مهم که در طول یک قرن گذشته برگزار شده است منتشر و در جریان ترجمه تمامی این مجموعه در انتشارات کتاب نیستان، ترجمه شده است.

«عمیق» شامل هفت داستان کوتاه است که به انتخاب «لری دارک» در این کتاب قرار گرفته است و در میان نویسندگان آن اسامی قابل توجهی همچون جورج ساندرز که در سال جاری برنده جایزه ادبی من بوکر بوده است و نیز آلیس مونرو برنده جایزه نوبل ادبیات و ملقب به ملکه داستان کوتاه نیز به چشم می‌خورد. این آثار از میان داستان‌های انگلیسی منتشر شده در مجلات ایالات متحده آمریکا در سال ۲۰۰۰ توسط دارک و گروه داوران انتخاب شده است.

وی در مقدمه دقیقی که بر این کتاب نوشته، با اشاره به اینکه سعی کرده در این مجموعه به سراغ آثار و متون غیر منتظره برای مخاطب خود برود و او را با بهترین و بی‌نقص‌ترین داستان‌های کوتاه که ویژگی خاصی نیز دارند مواجه کند.

به گفته دارک که سرویراستار این کتاب نیز به شمار می‌رود، کتاب آثار منتخب جایزه ا. هنری در سال ۲۰۰۱ از انتخاب و انتشار داستان‌های بسیار کوتاه به سمت انتخاب و انتشار داستان‌های بلند یا به اصطلاح نوولت رفته که مجال بیشتری برای کشف ایده‌ها و نیز بسط طرح داستانی و روایت دارد. از سوی دیگر مشتاقان به داستان کوتاه با نگاه به داستان‌های این کتاب می‌توانند در معرض مواجهه با گرایش تازه در نگارش داستان کوتاه در جهان قرار گرفته و خود را نیز طبع‌آزمایی کنند.

این کتاب در ۱۳۷صفحه با قیمت ۲۱۰۰۰ تومان منتشر شده است.

کد خبر 4137139

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha