به گزارش خبرنگارادبي " مهر" محمد خاني در اين نشست مطبوعاتي گفت: بزرگترين نمود و جلوه فرهنگي ما درطول قرون گذشته ادبيات فارسي است. ادبيات سرمايه اي است كه مي توانيم به دنيا عرضه كنيم اما اين ميراث عظيم با همه شكوه وجلالش نيازبه بازنگري وتحقيق مجدد دارد تا بتوان ظرايف آن را بررسي كرد و آن را با شيوه اي نوعرضه كرد.
وي افزود: اگراز دو منظر گذشته و حال به ادبيات فارسي بنگريم ، به چند ويژگي مي رسيم ، اولين ويژگي اين است كه درميان شخصيت هاي برجسته ادبي جهان ، حداقل پنج شخصيت مربوط به ادبيات فارسي است و شاهكارهاي بزرگي ادبي ما در كنار شاهكارهاي ساير ملل مطرح مي شود ، همان طور كه شاهنامه هميشه دركنار ايلياد و اديسه هومرمطرح بوده است . ويژگي ديگر ادبيات فارسي اين است كه فارسي ، عارفانه ترين و معنوي ترين زبان فرهنگ اسلام و قابل عرضه براي مشتاقان اين نوع زبان عرفاني است ، ازسويي ديگر، فارسي ميعادگاه دو روح معنوي شرقي يعني سامي و آريايي است وبي ترديد بخش بزرگي ازكاخ فرهنگ بشري و بهترين رسانه براي معرفي فرهنگي ايران به جهان است.
محمد خاني ادامه داد : فارسي يكي ازمهمترين حلقه هاي پيوند دوستداران ايران و شاهراه رسيدن به آبادي ، آزادي و شادي ودر يك جمله ، بهترين چيزي است كه مي توان از ايران به بازار معرفت جهان عرضه كرد.
دبير شوراي گسترش زبان وادبيات فارسي دربخش ديگري ازسخنان خود با اشاره به بازنگري اخيرشورا براي معرفي و تقويت زبان فارسي گفت: عمده فعاليت هاي شورا براساس تاليف كتب آموزشي ادبيات فارسي براي غير فارسي زبان ها وتاليف فرهنگ هاي دو زبانه است كه در مورد اخير ( تاليف فرهنگ هاي دو زبانه ) بخش هايي درايران و بخش هايي درخارج انجام شده است و در سال جاري چهار فرهنگ فارسي به زبان هاي ديگر منتشرخواهيم كرد ، درزمينه كتاب هاي آموزش زبان فارسي نيز كتاب هايي همراه با امكانات ديگر مانند نوارو سي دي به صورت بسته براي فارسي آموزان منتشر وارسال مي كنيم.
محمدخاني درباره همكاري مركز گسترش زبان و ادبيات فارسي با سايرنهادها گفت: ما براي آموزش زبان فارسي ازامكانات سايرنهادها هم استفاده مي كنيم ، براي مثال با شبكه جهاني جام جم هماهنگ كرده ايم تا برنامه اي براي آموزش زبان فارسي به صورت زنده يا ضبط شده ساخته و پخش كند از طريق موسسه رسانه هاي تصويري نيز برنامه هاي آموزشي مختلفي به صورت تصويري آماده كرده ايم .
وي افزود: فعاليت ديگر ما براي غير فارسي زبانان علاقه مند به آموزش فارسي برگزاري دوره هايي درخارج از كشور و ايران است . سه دوره 45 روزه درايران برگزار مي كنيم كه سي و هشتمين دوره از اين برنامه ، امروز در دانشگاه تربيت معلم آغاز مي شود و دوره بعدي از 15 مرداد دردانشگاه علامه طباطبايي برگزار خواهد شد و علاقه منداني كه از اسپانيا ، ايتاليا ، روسيه ، آلمان ، عربستان و لبنان در اين دوره ها شركت مي كنند دوره هاي خارج از كشور نيز 15 روزه هستند كه در سال جاري هفت دوره 15 روزه در خارج برگزار مي شود كه در تابستان امسال ، اين دوره ها در چين ، قزاقستان و لبنان بر پا خواهد شد.
وي ادامه داد: دوره ديگردوره فرصت مطالعاتي است كه از مهر ماه شروع مي شود و چهار و نيم ماه به طول مي انجامد و طي آن فارسي آموزان ، پيرامون موضعي از موضوعات ادب فارسي ، تحقيق مي كنند وپس از پايان اين دوره تحقيق هاي خود را ارايه مي دهند.
محمد خاني پيرامون فعاليت هاي وزارت علوم دراين رابطه گفت: وزارت علوم ، تحقيقات و فناوري ، فارسي آموزان را بورسيه مي كند و اين كار ، سرمايه اصلي ما و براي آموزش زبان فارسي در آينده خواهد بود، از سويي ديگر ، وزارت علوم ، استادان را براي دوره هاي دو ساله تدريس به خارج اعزام مي كند .
محمد خاني ادامه داد: درحال حاضر 15 استاد دراين دوره ها تدريس مي كنند اما نياز به سه برابر شدن اين استادان است كه به خاطر كمبود بودجه در حال حاضر ميسر نيست.
دبير شوراي گسترش زبان فارسي پيرامون ارسال كتاب به كراسي هاي زبان فارسي در دانشگاه هاي خارج چنين گفت: بخشي از فعاليت هاي ما ارسال كتاب به كرسي هاي زبان فارسي درخارج از ايران است كه به منظور تجهيز اين كرسي ها انجام مي شود ودر چند ماهه گذشته ، 10 هزار كتاب براي اين كرسي ها ارسال شده است.
وي اهم برنامه هاي سال 83 را به بدين شرح اعلام كرد : تجليل از استادان ادبيات فارسي در مصر ، تجهيز 10 كرسي ادبيات فارسي درخارج از ايران ، تدوين بانك اطلاعات كرسي و استادان ادبيات فارسي ، تهيه فرهنگ فارسي به ازبكي و تركيب استانبولي ، ترجمه آثار ادبي معاصر به ايتاليايي ، تركي و آلبانيايي ، شناسايي نسخ خطي فارسي ، ارتباط گسترده با دانش آموختگان زبان فارسي و بهره گيري از موسيقي ، هنر و سيما در آموزش فارسي .
محمد خاني ادامه داد: نخستين همايش چشم انداز شعر فارسي نيز از 20 تا 22 مهر ماه سال جاري در تهران با حضور شاعران و محققان فارسي زبان از ايران ، افغانستان ، تاجيكستان و ازبكستان برگزار مي شود تا پيوندي ميان شاعران فارسي زبان ايجاد و نقاط اشتراك و تفاوت شناخته شوند.
وي در پايان گفت: ايجاد كتابخانه ديجيتالي نيز از اهم برنامه هاي ماست كه تا نيمه قرن 5 آن حدود 20000 صفحه آماده شده و از نيمه قرن 5 تا اواخر قرن 7 ، پس از پايان طرح اول اجرا خواهد شد.
نظر شما