غلامرضا امیرخانی در گفتگو با خبرنگار مهر، ضمن اشاره به کیفیت و کمیت نسخههای خطی در کتابخانه ملی ایران، تأکید کرد: تعداد این نسخهها در کتابخانه ملی کمی بیشتر از ۴۰ هزار نسخه است، همچنین ازنظر قدمت در نسخههای خطی قدمت بالای یک هزار سال هم وجود دارد، قدیمیترین نسخه موجود در این کتابخانه، مربوط به سال ۴۲۰ هجری قمری است.
وی در پاسخ به سؤالی با موضوع قاچاق نسخ خطی، ضمن بیان اینکه این اتفاق پدیده جدیدی نیست، افزود: قاچاق نسخههای خطی از قدیم به دلایل مالی و یا توسط سودجویان و حتی در دوره قاجار یا حتی پهلوی رسماً و با اجازه دولت هم انجام میشده است، شاید علت این اتفاق قیمتگذاری غیر مناسب و غیرمنصفانه در داخل کشور باشد.
استقرار دبیرخانه کمیته ملی حافظه جهانی در کتابخانه ملی
معاون کتابخانه ملی ایران ادامه داد: فروش نسخههای خطی برعکس عتیقهجات ممنوع نیست و فقط خارج کردن آنها غدغن محسوب میشود، بنابراین در سال ۹۶ تلاش شد تا با اصلاح قیمتگذاریها نسبت به ترغیب صاحبان مجموعهها برای فروش آن در داخل کشور اقدام شود و حتی ما موفق شدیم برخی از نسخهها را از خارج برگردانیم.
امیرخانی در ادامه با اشاره به حضور دبیرخانه کمیته ملی حافظه جهانی در کتابخانه ملی ایران، گفت: تاکنون نزدیک به ۹ اثر از ایران در این کمیته ثبتشده که آخرین مورد آنها یک نسخه از جامع التواریخ رشیدی در کاخ گلستان و قبلتر یک کلیات سعدی بوده که در کتابخانه ملی نگهداری میشود.
وی درباره وضعیت کتابخانه ملی ایران در حوزه مبادله کتاب با کتابخانههای ملی کشورهای مختلف نیز گفت: مبادله کتاب طبق عرف انجام میگیرد؛ به این صورت که کتابخانهها آثار نشاندهنده فرهنگ خود را مبادله میکنند. مثلاً در کتابخانه ملی ایران، اتاقهایی مخصوص کشورهایی از قبیل کره، مکزیک، قزاقستان وجود دارد.
معاون کتابخانه ملی ایران در پایان توضیحاتی پیرامون اقدامات فرهنگی این کتابخانه داد و افزود: کتابخانه ملی هرروز حداقل دو سه برنامه روتین دارد و ازجمله برنامههای دیگر آن میتوان به بزرگداشت چهره های برجسته فرهنگی، انتشار برخی از آثار و برگزاری جلسات فرهنگی اشاره کرد.
نظر شما