انتقال فرهنگ مقاومت، مهمتر از انتقال سلاح به جبهه مقاومت است

عبدالله صفی‌الدین در مراسم رونمایی کتاب «منتصر» گفت: ترجمه و چاپ کتاب‌های زندگی شهدای دفاع مقدس و مدافعان حرم، از ساخت ساختمان یا انتقال امکانات و سلاح مهمتر است.

به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از کتاب «منتصر» نوشته غیدا ماجد و ترجمه یوسف سرشار شامل زندگی شهید مدافع حرم، محمدحسن جونی پیش از ظهر امروز چهارشنبه ۱۱ اردیبهشت ماه با حضور محسن مؤمنی‌شریف رئیس حوزه هنری، عبدالله صفی‌الدین نماینده حزب‌الله لبنان، مرتضی سرهنگی، میثم نیلی مدیرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامی و جمعی از اهالی قلم در غرفه مجمع ناشران انقلاب اسلامی در سی و دومین نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.

مؤمنی شریف در ابتدای این مراسم گفت: تولد نسخه فارسی و عربی این کتاب را تبریک می‌گویم چون اتفاق بزرگی در حوزه ادبیات مقاومت است و با چاپ این کتاب و نمونه‌های مشابهش، چرخه تولید ادبیات در حزب‌الله لبنان تکمیل شده است.

وی افزود: امروز بین کشورهای عربی و ارتش‌هایشان، حزب‌الله قدرتمندترین نهاد نظامی است چون در جنگ‌های متعدد با رژیم صهیونیستی، تنها پیروز میدان بوده است. اکثر کشورهای عربی از اسرائیل شکست خورده‌اند، اما هربار که حزب‌الله با اسرائیل جنگیده، به موفقیت رسیده است. در این شرایط حزب‌الله برای معرفی خود و تبلیغ زندگی رزمندگانش، نیاز به ادبیاتی داشت که از دل خودش برخاسته باشد که خوشبختانه این اتفاق امروز افتاده است.

رئیس حوزه هنری ادامه داد: من پیش از این کتاب، کتاب دیگری از خانم نجوا رقد دیده بودم که کار بچه‌های حزب‌الله است. از سال ۹۰ با آقای عبدالله صفی‌الدین وارد مذاکره شدیم و تبادلی بین حزب‌الله و حوزه هنری شکل گرفت که باعث انتقال تجربیات ما به حزب‌الله و برگزاری جلسات آموزشی شد. این کتاب که امروز رونمایی می‌شود، محصول همان آموزش‌ها است. خوشحالیم که تجربیاتمان از کشورمان فراتر می‌رود؛ همانطور که رهبر انقلاب فرمودند، با چنین کتاب‌هایی، کشور را از واردات ادبیات جنگ بی‌نیاز کردیم.

مؤمنی‌شریف در پایان سخنانش گفت: جنس رزمندگان حزب‌الله، از جنس رزمندگان خودمان است و خوشحالیم که با تولید چنین کتاب‌هایی، دیگر این ادبیات تحریف نخواهد شد.

در بخش بعدی این برنامه، عبدالله صفی‌الدین نماینده حزب الله لبنان گفت: مقاومت در لبنان، نقش مهمی در منطقه ایفا کرد و خدا توفیق داد که اسرائیل مقابل فرزندان مقاومت و رهبر انقلاب شکست خورد. الگوی نیروهای مقاومت، همان جوانان و فرماندهی بودند که شما در هشت سال دفاع‌مقدس، به اسلام تقدیم کردید و معرفی این شهدا توسط حوزه هنری در لبنان انجام شد، بنابراین ما مدیون همین شهدای هشت سال دفاع‌مقدس هستیم.

وی افزود: خاطرات و کتاب‌های زندگی شهدای دفاع‌مقدس، ترجمه و به دست مردم لبنان رسید که اثر مهمی در باورهای آنها داشت. امروز دنیا تعجب می‌کند که چطور مجموعه کوچکی مانند حزب‌الله توانسته بر اسرائیل با آن امکانات پیروز شود؟ پاسخ این سوال را می‌توان در کتابی که امروز رونمایی می‌شود، جستجو کرد چون شخصیت‌هایی که این کتاب به آنها می‌پردازد، از اهل زمین نیستند و به قول امام علی (ع) «جسدشان بر روی زمین اما روحشان در آسمان با خدا است».

نماینده حزب‌الله لبنان در ادامه سخنانش گفت: پیروزی ما، به خاطر حضور چنین افرادی بین نیروهایمان است، چه در جنگ با اسرائیل و چه در دفاع از حرم. همانطور که مقام معظم رهبری فرمودند شهدای مدافع حرم چیزی کم از شهدای صدر اسلام ندارند. آنها اسلام را تثبیت کردند و مدافعین حرم، اسلام و تشیع را.

وی در پایان سخنانش افزود: من کتاب مفصل و پرحجم «پایی که جا ماند» را طی سه روز خواندم و متأثر شدم و به دوستانم در لبنان گفتم که آن را ترجمه کنند. این کتاب تا به حال سه بار در لبنان تجدید چاپ شده است. چاپ چنین کتاب‌هایی بسیار مهم‌تر از ساختن پل، ساختمان یا ارسال امکانات و اسلحه است.

در بخش دیگری از این نشست مرتضی سرهنگی گفت: حفظ این کتاب‌ها و شخصیت‌ها مثل حفظ حدود و ثغور سرزمین‌ها است یعنی اگر ما و لبنانی‌ها بتوانیم این کتاب‌ها را حفظ کنیم، می‌توانیم جغرافیایمان را حفظ کنیم. ما جغرافیای آرمانی هم داریم و می‌توانیم آرمان‌هایمان را با این کتاب‌ها حفظ کنیم.

این پژوهشگر دفاع‌مقدس گفت: این همبستگی نظامی که بین ایران و کشورهایی مثل لبنان وجود دارد، برای قدرت‌های بزرگ و استکباری کُشنده است. حالا اگر همبستگی فرهنگی را هم تقویت کنیم، این کُشندگی چند برابر می‌شود. رزمندگان حزب‌الله لبنان و مدافعین حرم، صلح‌طلب‌ترین انسان‌ها هستند که با جان خودشان، جلوی جنگی می‌ایستند که قدرت‌طلبان برای منافع خودشان به راه می‌اندازند.

وی ادامه داد: حیفم می‌آید از ترجمه این کتاب صحبت نکنم. کتاب «منتصر» ترجمه خوب و روان دارد.

در بخش بعدی این برنامه، نسرین برکات همسر شهید محمدحسین جونی بر حفظ میراث و بهره‌وری از مکتب شهدا تأکید کرد و گفت: محمدحسین از جوانانی نبود که زمان حیات امام خمینی (ره) زندگی کند اما مفهوم ولایت را فهمید و از امام (ره) الگو گرفت. او برای تحصیل در مقطع دکتری به انگلستان رفته بود اما پس از تجاوز عربستان به یمن، از تصمیمش منصرف شد و به جریان مقاومت پیوست و با وجود اینکه دخترش فاطمه را بسیار دوست می‌داشت، برای حضور در جبهه مبارزه علیه تروریست‌های تکفیری، او را ترک کرد اما جملاتی عاشقانه برایش نوشت و از خود به جا گذاشت.

آخرین سخنران این مراسم یوسف سرشار مترجم این کتاب بود که گفت: از روزی که با این شهید آشنا شدم، عملاً به بخشی از وجودم تبدیل شده است و روزها و شب‌ها را با او سر کردم. با او خندیدم و گریه کردم و نمی‌توانم از اینکه امروز در کنار خانواده این شهید هستم، احساساتم را بیان کنم.

این شهید به اصطلاح ما ایرانی‌ها یک دهه ۶۰ است و ۱۰ روز پس از رحلت امام خمینی به دنیا آمد و ۱۴ خرداد سال ۹۴ در سوریه به شهادت رسید. او یک سرباز واقعی برای امام خمینی (ره) بود.

مترجم کتاب منتصر گفت: محمدحسین جونی داشت برای تحصیل در مقطع دکتری اقدام می‌کرد، ازدواج کرده و فرزند داشت و از نظر مادی، هیچ چیزی در زندگی کم نداشت. خانواده‌اش نیز خانواده‌ای ثروتمند بودند. او در دوران دانشجویی در دانشگاه آمریکایی لبنان، به قول ما مسئول بسیج تربیتی بود و علی‌رغم ۲۶ سال سن، عمر بسیار پربرکتی داشت؛ الگویی که نسل امروز ما می‌تواند از آن استفاده کند و بهره ببرد.

فرزند شهید سید عباس موسوی از حزب‌الله لبنان نیز در پایان این برنامه، به بیان جملاتی کوتاه و دعا برای حاضرین پرداخت.

کد خبر 4605554

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 2 + 3 =