به گزارش خبرنگار مهر، نشست خبری محمدباقر خرمشاد رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی با موضوع نهمین هماندیشی نمایندگان فرهنگی ایران در خارج از کشور، صبح امروز دوشنبه 7 شهریور در سالن اجتماعات این سازمان برگزار شد.
خرمشاد در ابتدای این نشست گفت: نهمین هم اندیشی نمایندگان فرهنگی ایران در خارج از کشور از 12 تا 17 شهریور با شعار «بیداری اسلامی- تمدن نوین اسلامی» در تهران برگزار خواهد شد.
وی با اشاره به برگزاری دوره هشتم این هماندیشی دو سالانه در سال گذشته افزود: علیرغم دو سالانه بودن این همایش به دلیل موج بیداری اسلامی در جهان تصمیم به برگزاری این همایش گرفتیم.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تاکید کرد: در حال حاضر با بیداری اسلامی، وضعیت جدیدی در عرصه بینالمللی پدید آمده است و لازم بود سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی هماهنگیهایی را با رایزنان فرهنگی خود در خارج از کشور به عنوان صف انجام دهد.
وی همچنین با اشاره به تصویب و ابلاغ قانون سیاستها، راهبردها و ضوابط ناظر بر فعالیتهای فرهنگی ایران در خارج از کشور در دی ماه سال 89 گفت: این قانون با استناد به اصل 138 قانون اساسی و در جهت ارتقای جایگاه سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی تنظیم شده و براساس آن تمام دستگاههای فرهنگی باید سیاستهای فرهنگی خودشان را به سازمان ارتباطات و فرهنگ اسلامی اعلام کنند. در ماده 5 قانون برنامه پنج ساله توسعه پیشبینی شده که سند ملی توسعه روابط فرهنگی ایران در سطح بینالملل توسط سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی و با همکاری وزارت امور خارجه و چند دستگاه دیگر تنظیم شود؛ از این جهت نیاز به برگزاری هم اندیشی نمایندگان فرهنگی ایران در خارج از کشور بود.
خرمشاد همچنین تصمیمگیری درباره بودجه سازمان متبوعش را در سال 91 یکی از دلایل گردهمایی رایزنان فرهنگی ایران در خارج از کشور عنوان کرد و گفت: علاوه بر این باید هماهنگیهایی باید برای تحقق تصمیم سازمان مبنی بر راهاندازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مجازی انجام میشد.
وی تاکید کرد: ماموریت ما معرفی آن چیزی است که در دهه چهارم انقلاب اسلامی در ایران در حال شکل گیری است و برای این منظور باید از همه ظرفیتهای ملی و بینالمللی استفاده کنیم.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در ادامه با اشاره به سه گونه برنامهریزی برای تحقق اهداف و برنامههای این سازمان ذیل عناوین سیاستهای متداول، ابتکاری و بنیادین گفت: بودجه سازمان برای برنامههای متداولش همچنان تخصیص یافته؛ کما اینکه افزایش هم پیدا کرده است، اما آنچه مهم است طرحهای ابتکاری و بنیادینی است که بین 5 تا 15 درصد کل بودجه سازمان به این قبیل طرحها اختصاص داده شده است.
خرمشاد از تدوین و تصویب دهها برنامه ابتکاری و بنیادین خبر داد و گفت: چند ده برنامه دیگر هم در دست تصویب است.
وی تبدیل سرمایه راکد سازمان متبوعش را به سرمایه در گردش از دیگر برنامههای آن عنوان کرد و گفت: سرمایه اصلی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، نیروی انسانی آن است و سرمایه نیروی انسانی هم تجربه و اندوختههایش است. تاکنون این سرمایه در اختیار سازمان و کشور نبوده و در واقع راکد بوده و برای به گردش درآوردن این سرمایه برنامههایی طراحی شده است.
به گفته رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، تدوین تاریخ شفاهی از رایزنان فرهنگی سابق با طراحی 110 سئوال، تدوین سلسله کتابهای فیروزهای با عنوان «فرهنگ و جامعه در ...» و تدوین 35 عنوان کتاب با هدف آموزش رایزنان فرهنگی از جمله برنامههایی بوده که تاکنون به اجرا درآمده است.
وی همچنین از امضای 30 قرارداد برای تدوین کتابهای فیروزهای خبر داد و ابراز امیدواری کرد: این تعداد تا پایان شهریور به 60 قرارداد برسد.
خرمشاد سپس با اشاره به شعار کیفیسازی و چابکسازی نیروهای سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی از تبدیل 100 پست درون این سازمان به پستهای خارج از کشور با هماهنگی معاونت اداری و مالی آن خبر داد و گفت: این اقدام با هدف ایجاد تعادل میان نیروهای درونی و بیرونی سازمان انجام شده است.
رئیس سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی، همچنین با اشاره به سپری شدن 6 ماه از موج بیداری اسلامی در خاورمیانه گفت: سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در شش ماهه گذشته چندین همایش در داخل و خارج از کشور با هدف تدوین موج بیداری اسلامی انجام داده است.
وی همچنین از تاسیس 15 رایزنی جدید طی ماههای گذشته در کشورهایی مانند ونزوئلا، مکزیک، برزیل، عربستان، عمان و استرالیا خبر داد و گفت: تاسیس یک رایزنی، کاری زمانبر است که دو ـ سوم آن هم دست ما نیست و باید با هماهنگی وزارت امور خارجه و کشور میزبان انجام شود.
خرمشاد همچنین با اشاره به نبود دفتر نمایندگی سیاسی ایران در آمریکا تاکید کرد: ما درباره ارایه فرهنگ اسلامی ایران به ایرانیان مقیم آمریکا دچار مشکل هستیم که قصد داریم این معضل را با راهاندازی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی مجازی برطرف کنیم.
وی در پایان از تصمیم سازمان متبوعش برای همکاری با برخی نهادهای سیاست گذار در کشورهای تاجیکستان و افغانستان برای ثبت جهانی زنان فارسی به عنوانهفتمین زبان رایج دنیا در یونسکو خبر داد.
نظر شما