۲۸ خرداد ۱۳۹۱، ۸:۱۱

گفتگوی منتشرنشده با کریم و گلی امامی در شماره جدید «مترجم»

گفتگوی منتشرنشده با کریم و گلی امامی در شماره جدید «مترجم»

گفتگوی 15 سال پیش شاهرخ گلستان با کریم و گلی امامی زوج مترجم و ویراستار در شماره جدید «مترجم» چاپ شد.

به گزارش خبرنگار مهر، شماره‌های 52 و 53 «مترجم» که در بیستمین سالگرد این فصلنامه علمی - فرهنگی منتشر شده، حاوی مطالب متنوعی در این باره است.

در این شماره همچنین یادی شده است از زنده‌یاد کریم امامی مترجم برجسته که در زمان حیاتش از ارکان اصلی این مجله بود.

مجله «مترجم» در شماره تازه خود مقالات متعددی درباره «مسائل ترجمه در ایران» دارد. در این بخش مقالاتی از چهره‌هایی مانند عزت‌الله فولادوند، بهاءالدین خرمشاهی، بابک احمدی، حسین معصومی همدانی، مدیا کاشیگر، رضا قیصریه، لیلا روحی، عبدالحسین آذرنگ و کامیار عابدی آمده است.

در این مجله همچنین گفتگوی منتشرنشده شاهرخ گلستان با کریم و گلی امامی که حدود 15 سال قبل در انگلستان انجام شده، چاپ شده است. این مصاحبه حاوی نکات جالبی درباره زندگی و تحصیلات این زوج مترجم و ویراستار و نیز ارزیابی آنها از وضعیت نشر و کتاب آن روز ایران است.

این فصلنامه علمی - فرهنگی همچنین در گزارشی تاریخ ترجمه در ایران را بررسی کرده است.

شماره تازه مجله «مترجم» در 320 صفحه و با بهای 4000 تومان به روی دکه آمده است.

کد خبر 1627736

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha