به دليل چاپ آثار ابن سينا به زبان روسي
تاجيك ها از رايزن فرهنگي ايران در تركمنستان ، قدرداني كردند

رئيس پژوهشكده فلسفه و حقوق آكادمي تاجيكستان و همچنين مدير بخش ترجمه و تهيه آثار فلسفي وحقوقي پژوهشگاه فلسفه و حقوق فرهنگستان علوم اين كشور ، با ارسال نامه هاي جداگانه اي به رايزن فرهنگي جمهوري اسلامي ايران در كشور تركمنستان ،از چاپ آثار ابن سينا به زبان روسي تشكرو قدرداني كردند.
همچنين دراين نامه اظهار اميدواري شده است ، روابط علمي و فرهنگي دو كشور برادر، ايران و تاجيكستان در آينده از راه ترجمه ، تهيه و طبع و نشر آثار نياكان ، بيشتر گسترش پيدا كند .
دكتر "سيد رحمن سليماني " ، مدير بخش ترجمه و تهيه آثار فلسفي و حقوقي پژوهشگاه فلسفه و حقوق فرهنگستان علوم تاجيكستان نيز در نامه خود خطاب به رايزن فرهنگي ايران درتركمنستان ، ضمن سپاسگزاري از حركت مثبت ايشان درترجمه آثار ابن سينا به زبان روسي ، ابراز اميدواري كرده است ، روابط و پيوندهاي علمي و فرهنگي دو كشور همزبان وهمفرهنگ، ايران و تاجيكستان، بيش از پيش در رشته هاي فلسفه و فرهنگ ، توسعه يابد.
گفتني است ، حكيم بوعلي سينا ، پزشك بزرگ و نام آور ايراني ، متولد بخارا ( تاجيكستان) است و ترجمه آثار اين حكيم به زبان روسي دركشور تركمنستان ، مورد توجه و رضايت مسئولان فرهنگي تاجيكستان قرار گرفته و اين اقدام را ستوده اند . در گذشته تاريخي ماوراالنهر ( ورا رود) بخشي از ايران بزرگ بود كه بخارا يكي از مهمترين مراكز علمي وتمدني آن به حساب مي آيد.
نظر شما