هشتاد و پنجمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی به کار خود پایان داد

هشتاد و پنجمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی ویژه مدرسان خارجی، شامگاه پنجشنبه با برگزاری مراسم اختتامیه در بنیاد سعدی، به کار خود پایان داد.

به گزارش خبرنگار مهر، مراسم اختتامیه هشتاد و پنجمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی شامگاه پنجشنبه ۱۸ مرداد ماه در محل بنیاد سعدی در تهران برگزار شد.

در این مراسم که به دلیل کسالت غلامعلی حدادعادل رئیس بنیاد سعدی، در غیاب وی برگزار شد، محمدباقر سخایی دبیر بنیاد سعدی پیام حدادعادل را برای اختتامیه این دوره دانش‌افزایی زبان فارسی قرائت کرد.

در پیام حدادعادل تأکید شده بود که همه ما باید دست در دست هم دهیم و برای آموزش زبان فارسی در جهان تلاش کنیم. مطمئن باشید که بنیاد سعدی همیشه در کنار شماست.

در ادامه رضامراد صحرایی معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی گزارشی از دوره هشتاد و پنجم دانش‌افزایی زبان فارسی که ویژه مدرسان این زبان در کشورهای مختلف بود، ارائه کرد.

وی با اشاره به آغاز ۶ سالگی بنیاد سعدی، دوره اخیر را نخستین دوره‌ای که ویژه تربیت مدرس آموزش زبان فارسی در جهان بوده است، عنوان کرد و یادآور شد که مراسم اختتامیه این دوره در شرایطی برگزار شد که ۳۰ درصد از مهمانان بنیاد سعدی که برای شرکت در این دوره به ایران آمده بودند، کشور ما را ترک کرده‌اند.

به گفته معاون آموزش و پژوهش بنیاد سعدی، ۱۳۷ درخواست از کشورهای مختلف برای شرکت در این دوره ارائه شد که در نهایت ۷۷ نفر از ۱۴ کشور جهان برای آموزش در این دوره پذیرفته شده‌اند که ۲۹ نفر از آنها مرد و ۴۷ نفر زن بودند.

صحرایی از انجام ۹۰ ساعت آموزش در هشتاد و پنجمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی، با استفاده از استادان مجرب این زبان و با الگوبرداری از دوره آموزشی «سلتا» در زبان انگلیسی خبر داد و افزود: این ساعات آموزشی در قالب ۱۱ پودمان تعریف شده بود.

وی آموزش ادبیات را به مربیان خارجی زبان فارسی، از ویژگی‌های این دوره برشمرد و با اشاره به تدریس کتاب‌های «مینا» و «گام اول» در دوره اخیر گفت: در پایان هشتاد و پنجمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی، به تعدادی از شرکت‌کنندگان گواهینامه موفقیت و به تعدادی گواهینامه حضور اعطا شد.

در ادامه و پس از بیان سخنانی از طرف تنی چند از شرکت‌کنندگان در هشتاد و پنجمین دوره دانش‌افزایی زبان فارسی از کشورهایی ماند ازبکستان، ارمنستان و ترکیه، حسین پناهی‌آذر معاون وزیر امور خارجه در سخنانی زبان را مهمترین ابزار در انتقال فرهنگ یک کشور معرفی کرد و زبان فارسی را مهم‌ترین مزیت ایران برای رساندن پیام خود به جهان توصیف کرد.

وی با اشاره به اینکه شاید این قبیل کارها (توسعه زبان فارسی در جهان) می‌بایست در سال‌های اول انقلاب اتفاق می‌افتاد، تصریح کرد: اما به جهت مشغله‌های مهمتر دیگر و پدید آمدن جنگ، این امر مهم به تعویق افتاد.

پناهی‌آذر ادامه داد: ما هم در خارج از کشور همواره تلاش کرده‌ایم که آنچه را در توان سفارتخانه‌هایمان است، برای آموزش و توسعه زبان فارسی به کار گیریم.

معاون وزیر امور خارجه در پایان بر لزوم سرمایه‌گذاری بیشتر برای گسترش زبان فارسی در جهان تأکید کرد.

همچنین محمدحسین هاشمی معاون همکاری‌های علمی و فرهنگی سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی در سخنان کوتاهی، یکی از وظایف مهم رایزنی‌های فرهنگی را بسط و گسترش ارتباطات با فرهیختگان حوزه زبان و ادب فارسی، عنوان و ابراز امیدواری کرد که سازمان متبوعش بتواند به وظیفه ذاتی خود به خوبی عمل کند.

کد خبر 4370541

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 8 + 7 =