پروژه عظیم عملی شد/ ترجمه ۷۵ کتاب «کارآگاه مگره» به انگلیسی

برای شناساندن درست «ژرژ سیمنون» به خوانندگان انگلیسی زبان، در قالب پروژه‌ای بزرگ مجموعه آثار این نویسنده پرآوازه فرانسوی با بهره گرفتن از ۱۱ مترجم درجه یک به زبان انگلیسی منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از نشنال، رمان‌های کارآگاهی قرن بیستم گستره‌ای عظیم از تنوع موضوعی، احساسی و زبانی را در برمی‌گیرند؛ اما برای بسیاری از خوانندگان، مثال اساسی از رمان‌های کارآگاهی مدرن آن‌هایی هستند که توسط ژرژ سیمنون (۱۹۸۹-۱۹۰۳) نویسنده مرموز بلژیکی خلق شده‌اند. او کسی است که شخصیت کارآگاه پلیس پاریسی ژول مِگره را متولد کرد.

بین سال‌های ۱۹۳۱ تا ۱۹۷۲ سیمنون بیش از ۷۰ رمان در مجموعه‌ای با عنوان «کارآگاه مگره» نوشت و از مردی جوان به مردی مسن و از یک تازه‌وارد ادبی به کارکشته‌ای تحسین‌شده رسید. با وجود اینکه خود شخصیت مگره کارش را در سنین بالا آغاز کرد، او هم همین جایگاه را کسب کرد.

اما از بسیاری از جهات، خود سیمنون در ذهن خوانندگان قرن بیست‌ویکمی پیرنشدنی باقی مانده است. جدیدترین نمود این مسئله هم این است که خانه نشر پنگوئن بوکس اوایل این دهه دستور ترجمه ۷۵ رمان مجموعه مگره را داد و طی شش سال گذشته هم هر ماه یک رمان ترجمه شده جدید از  این مجموعه را بیرون داد. در این پروژه عظیم ۱۱ مترجم شرکت کرده‌اند که بسیاری از آن‌ها نام‌های بزرگ و مورد احترام این عرصه هستند.

دنیایی که سیمنون در داستان‌هایش خلق کرد به شدت باثبات، آرام و اطمینان‌بخش باقی مانده است. مترجم‌هایش او را به خاطر نثر دقیق و منظمی که پر از جزییات است و در عین حال سبکی دارد که ممکن است به طور گول‌زننده‌ای ساده به نظر برسد، دوست دارند. اما بالاخره بعد از شش سال، آن‌ها به پایان کار ترجمه کردن آثار او رسیده‌اند. آخرین رمان‌های مجموعه مگره به ویراستار تحویل داده شده‌ و آخرین کتاب یعنی «مگره و موسیو شارل» ژانویه ۲۰۲۰ منتشر می‌شود.

رز شوارتز یکی از مترجمان اصلی این رمان‌ها به انگلیسی می‌گوید: «دیگر بیشتر از مادام مگره بیچاره حس می‌کنم با مگره ازدواج کرده‌ام. اما امیدوارم این ترجمه‌ها بتوانند نحوه دیده شدن مگره را در دنیای انگلیسی زبان با دنیای فرانسوی زبان برابرتر کنم. در انگلیسی، سیمنون را به عنوان یک نویسنده بی‌کیفیت می‌بینند که پشت سر هم و با سرعت بالا کتاب می‌داد. در فرانسه او یک نویسنده عظیم و محترم است و نویسندگان فرانسوی او را به عنوان مدلی از دقت و قدرت توصیفی می‌بینند.»

اما نه تنها سبک نوشتاری سیمنون مورد تحسین است، بلکه خوانندگان این حس را نسبت به نحوه شکل‌دهی به شخصیت هر روزی کارآگاهش هم دارند که کمتر خودش را یک نابغه مانند شرلوک هولمز می‌بیند و بیشتر فکر می‌کند چرخ‌دنده‌ای فروتن در دستگاه پیچیده روزگار است و حتی واژه «خادم عمومی» را به مامور پلیس ترجیح می‌دهد.

مگره که بسیار مصر و استوار است، همیشه آماده برقرار کردن یک مکالمه جدید و ساعت‌ها بررسی کردن موردی خاص است و یکی از دلایل اصلی که خوانندگان تا این حد رمان‌های سیمنون را دوست دارند همین است که بعضی مواقع ده‌ها صفحه پشت سر هم فقط به دیالوگ اختصاص دارد. مگره باشفقت‌ترین پلیسی است که خواهید دید.

شوارتز می‌گوید: «مگره ترکیبی بین یک کشیش و یک دکتر است که انگار به افراد می‌گوید می‌دانی این کار را انجام دادی و می‌دانی که من می‌دانم، اما چیزی که می‌خواهم بفهمم این است که چرا. این کتاب‌ها فقط درباره این نیستند که چه کسی جرم را انجام داده، بسیار پیچیده‌تر از این حرف‌ها هستند. سیمنون شیفته این بود که ببیند چه چیزی به افراد انگیزه انجام کارها را می‌دهد.»

ژرژ سیمنون با نام اصلی خودش بیش از ۲۰۰ رمان، ۱۵۰ رمان کوتاه، یک سناریو برای باله، چندین جلد زندگی‌نامه منتشر کرد و با ۲۷ نام مستعار، ۱۷۶ رمان، ده‌ها داستان کوتاه و مقاله، تنها برای کسب درآمد منتشر کرد. اما آوازه ژرژ سیمنون به واسطهٔ ۷۵ رمان و ۲۸ داستان کوتاهی است که کارآگاه ژول مگره قهرمان آنهاست. نخستین این رمان‌ها با نام مسافری که با ستاره شمال آمد سال ۱۹۳۱ و آخرین آن‌ها با عنوان «مگره و موسیو شارل» به چاپ رسیدند.

این نویسنده نامدار ۴ سپتامبر ۱۹۸۹ درگذشت.

مترجم: مازیار معتمدی

کد خبر 4732876

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 9 + 6 =