۷ آذر ۱۳۸۶، ۱۷:۱۳

"نهج الفصاحه" به زبان چینی ترجمه شد

ترجمه کتاب شریف "نهج الفصاحه" به زبان چینی توسط سلیمان بای جه سو منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، ترجمه کتاب شریف نهج الفصاحه به زبان چینی که از تابستان سال گذشته به مناسبت سال پیامبر اعظم (ص) آغاز شده بود به پایان رسید.

 سلیمان بای جه سو برای ترجمه نهج الفصاحه به زبان چینی،  از نسخه چاپ انتشارات پارسیان با عنوان "رهگشای انسانیت" با ترجمه فارسی ابراهیم احمدیان استفاده کرده است.

"نهج الفصاحه" مجموعه سخنان گهربار حضرت رسول اکرم(ص)، توسط مرحوم ابوالقاسم پاینده از منابع شیعه و اهل سنت  گردآوری شده و دارای 6764 حدیث است که  در چهار بخش "اخلاق"،"احکام"،"عقاید"و "متفرقه "دسته‌بندی شده است.

سلیمان بای جه سو که  در مقطع کارشناسی الهیات در دانشگاه رضوی مشهد تحصیل کرده و فوق لیسانس خود را در رشته فلسفه از دانشگاه تهران اخذ نموده است کار ترجمه نهج الفصاحه را از تابستان سال 1385 اغاز کرد.

وی به خاطر سالها تحصیل و اقامت درایران به زبان فارسی مسلط است و ترجمه فارسی نهج البلاغه،  او را در فهم معانی احادیث کمک کرده است. در نظر است سال آینده ترجمه چینی نهج البلاغه چاپ و منتشر گردد.
 
 

کد خبر 595109

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha