دكتر طاهره صفار زاده در گفت و گو با " مهر " :
ترجمه انگليسي من از قرآن در آمريكا به چهاردهمين چاپ رسيده است
بر اساس تازه ترين خبرهايي كه به دستم رسيده است ترجمه من از قرآن كريم به زبان انگليسي، در آمريكا در آستانه چهاردهمين چاپ است.
وي تصريح كرد: به اعتقاد من ، فرهنگ در حال حاضر به حاشيه رانده شده است و جايگاه واقعي كساني كه طي سالهاي متمادي كارهاي طاقت فرساي علمي كرده اند ، ناديده گرفته مي شود.
وي كه تا به حال در مراكز فرهنگي و دانشگاهي ، به تعليم و تربيت نيروي علمي پرداخته است ، افزود: توجه به امر فرهنگ و كساني كه در اين قلمرو ، كار جدي مي كنند ، صرفا نبايد با برگزاري همايش و بزرگداشت صورت بگيرد ، بلكه توجه و حمايت دراز مدت لازم است كه در كشور ما ، خبري از آن نيست.
دكتر صفارزاده افزود: موافق نيستم كه به عنوان " چهره ماندگار " معرفي شوم و نظر خود را در اين زمينه به مسئولان همايش چهره هاي ماندگار كه با من تماس گرفته بودند ، اعلام كردم.
وي در ادامه صحبت هاي خود از 12 كتاب آماده چاپ خود خبرداد و گفت: نقد اصول و مباني ترجمه ، اشكال هاي ترجمه در كتاب هاي علمي و شعر ، موضوعات كتاب هاي آماده انتشار مرا تشكيل مي دهد.
نظر شما