به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از روابط عمومی رادیو نمایش، کوروش جاهد از پژوهشگران و منتقدان باسابقه سینما، درباره فیلم «اینجا بدون من» و اقتباسی که از نمایشنامه «باغ وحش شیشهای» صورت گرفته است، گفت: بهرام توکلی اقتباس خوبی از نمایشنامه تنسی ویلیامز انجام داده است. فیلمساز تغییراتی در فیلم اعمال کرده و سیر تحول و جایگزینیهایی که انجام داده قابل قبول است و در نهایت باعث میشود فیلم به پایانبندی درخشانی برسد. خاطرم هست زمانی که فیلم اکران شد، بسیاری پایانبندی فیلم را مورد تحسین قرار دادند.
جاهد در ادامه بیان کرد: پل نیومن نیز در سال ۱۹۸۷ از همین نمایشنامه اقتباسی انجام داد و وقتی ۲ فیلم را کنار هم میگذاریم تفاوتهای فرهنگیشان بیشتر مشخص میشود. میبینیم کارگردانی که در آن اتمسفر نفس میکشد با کارگردانی که در نقطه دیگری مثل ایران زندگی میکند دست به چه تغییراتی میزنند.
این منتقد افزود: این مقایسهها را اگر بتوانیم کنار هم بگذاریم به خوبی مشخص میشود این بومیسازی چه نقشی داشته است و همین باعث میشود تا در نهایت با فیلمی ایرانی مواجه باشیم. «اینجا بدون من» از یک نمایشنامه خارجی و غربی اقتباس شده و این بومیگرایی و ایرانی بودن آنقدر خوب صورت گرفته که حتی با عامترین تماشاگران هم ارتباط برقرار میکند.
جاهد درباره پایانبندی فیلم که محل بحث زیادی هم بوده است، اظهار کرد: اگر شما بخواهید در حال و هوای اثر اصلی بمانید شاید این تغییرات را نپذیرید. این به منتقدان هم برمیگردد که ما چگونه اقتباس را تعریف کنیم. مثلاً اقتباس عین به عین باید باشد یا اقتباس برداشتی آزاد از اثر است.
وی در پاسخ به پرسشی مبنی بر افت کیفی فیلمهای بهرام توکلی در سالهای اخیر توضیح داد: اگر سیر و روند فیلمسازی بهرام توکلی را از ابتدا مورد نظر قرار دهیم به نظر میرسد خودش را جزو کارگردانان تکنیسنی میداند که میتواند موضوعات مختلف را به شکل بسیار خوبی به فیلم تبدیل کند. او در هر فیلم فضای مختلفی را تجربه کرده و تلاش داشته است مهارت کارگردانیاش را امتحان کند.
برنامه «پشت جلد» به تهیه کنندگی سجاد کلبادینژاد و اجرا و سردبیری احمد محمدتبریزی از شبکه رادیویی نمایش پخش میشود.



نظر شما