۲۳ فروردین ۱۳۹۱، ۱۰:۲۹

عالی‌پور به مهر خبر داد:

وضعیت جسمی کاوه سیدحسینی روبه بهبود است/ بی‌خبری از مرگ مادر

وضعیت جسمی کاوه سیدحسینی روبه بهبود است/ بی‌خبری از مرگ مادر

حال عمومی کاوه سیدحسینی پس از تصادف چندی پیش وی روبه بهبود است ولی این مترجم کشورمان از مرگ مادرش در همان تصادف بی‌خبر است.

لاله عالی‌پور همسر کاوه سیدحسینی مترجم و پسر زنده‌یاد رضا سیدحسینی از روند رو به بهبودی همسرش پس از تصادف چند هفته پیش وی خبر داد و به خبرنگار مهر گفت: نسبت به دیروز حال وی بهتر شده و طبق گفته پزشکان هفته دیگر به بخش عمومی منتقل خواهد شد.

وی ادامه داد: در حال حاضر مراقبت‌های پزشکی ادامه دارد و وی به تازگی جراحی‌ سنگینی‌ای داشته است همچنین باید وضعیت ریه او بهتر شود. برای بهبودی کامل زمان لازم است و از خدا می‌خواهیم که همسرم هر چه سریعتر سلامت خود را بازیاد.

عالی‌پور که در این تصادف رانندگی حضور داشته و وی نیز مجروح شده و چند روز هم در بیمارستان بستری بوده است، بیان کرد: من هم هنوز درد دارم و 5 روز در بیمارستانی در همدان در نزدیکی محل تصادف بستری بودم ولی در حال حاضر باید مراقب همسرم باشم.

وی در پایان گفت: خبر فوت مادر همسرم را به وی نگفته‌ام؛ چراکه شرایط روحی و جسمی او به گونه‌ای نیست که این خبر را به او بدهیم.

کاوه سیدحسینی در تعطیلات نوروز امسال در حالی که در جاده همدان به کرمانشاه، عازم این شهر (کرمانشاه) بود در نزدیکی‌های کرمانشاه خودرو او به شدت با یک خودرو دیگر برخورد ‌کرد که در این تصادف مادر وی(هسمر رضا سیدحسینی از مترجمان مطرح کشورمان) درگذشت و خودش نیز به شدت مجروح شد. در این تصادف همسر و فرزند کاوه سیدحسینی نیز حضور داشتند.

کاوه سیدحسینی فرزند زنده‌یاد رضا سیدحسینی مترجم فقید و خود نیز از مترجمان ادبیات فرانسه است. «پرواز ایکار» نوشته ریمون کنو، «کتابخانه بابل» و «9 مقاله درباره دانته» (هر دو از خورخه لوییس بورخس) از آثار ترجمه‌ی کاوه سیدحسینی است.

کد خبر 1574060

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha