به گزارش خبرنگار مهر، مراسم رونمایی از کتاب «کمونیست موماتر و داستانهای دیگر»، با حضور میکائیل بارون فون اونگرن اشترنبرگ سفیر آلمان و نویسندگانی چون محمود دولتآبادی و محمود حسینیزاده در شهرکتاب فرشته برگزار شد.
کلبرگ که از نویسندگان و مترجمان شناخته شده آلمان به شمار میرود، از سال ۲۰۰۰ به طور رسمی به عنوان نویسنده در شهر برلن، زندگی ادبی خود را آغاز کرد. وی برنده چندین جایزه معتبر ادبی مانند آنا زگرز در سال ۱۹۹۶ و جایزه ادبی اوانگلیشر بوخ پرایز است.
در ابتدای مراسم مذکور، میشل کلبرگ به بهانه انتشار کتابش در ایران، به بیان سخنانی پرداخت و از اولین تجربه سفر به کشورمان گفت.
این نویسنده در این مراسم به خوانش بخشی از کتاب «تولد موسیقی جاز کول روی دیگری از سکه را نشان میدهد» به زبان اصلی پرداخت. ادامه این برنامه به پرسش و پاسخ حاضران و این نویسنده اختصاص داشت اما در بخشی از این برنامه محمود دولت آبادی نویسنده حاضر در نشست، بحث و گفتگویی با سفیر آلمان داشت.
داستانی که کلبرگ قرائت کرد، درباره شروع یک زندگی دوباره در سال ۱۹۸۰ است؛ زمانی که آلمان غربی و شرقی از هم جدا بودند و معمولا مردم در آلمان شرقی اجازه خروج از محدوده خود را نداشتند. در این زمان بود که دیکتاتوری و خفقان مربوط به کمونیست ها در آلمان شرقی حکمفرما بود.
کلبرگ گفت: این داستان بیگانگی بین آلمانی های شرقی و غربی را بیان میکند. این جمله کلبرگ با واکنش دولت آبادی مواجه شد و گفت: در این میان خویشاوندی چه نقشی داشت و آیا منتفی شد؟
کلبرگ در پاسخ گفت: این تجربه تا قبل از برچیده شدن دیوار برلن ادامه داشت و مباحث ایدئولوژیک این کینه و دشمنی را افزایش داد.
دولت آبادی در واکنش به صحبت های کلبرگ گفت: ملتی که بعد از نیم قرن خواستار یکپارچگی هستند، حداقل انتظار می رود که نسبت به شخصیت های داستان به شناخت متقابل برسند.
کلبرگ با اشاره به سخنان دولت آبادی گفت: این یکپارچگی و روابط باید متقابل باشند. با توجه به گذشت این همه سال آن طور که باید و شاید این یکپارچگی صورت نگرفته است.
دولت آبادی در پاسخ گفت: به مناسبت روز ملی آلمان دعوتنامههایی که برایم ارسال میشود با این جمله شروع می شود: «اتحاد بین دو آلمان» در صورتی که باید نوشته شود «وحدت آلمان» شاید به خاطر ملاحظاتی که کلبرگ توضیح داد اینگونه نوشته شده است!
نظر شما