پیام‌نما

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ‌اللَّهِ كَثِيرًا وَ لَيَنْصُرَنَّ‌اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ‌اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ * * * همانان که به ناحق از خانه‌هایشان اخراج شدند [و گناه و جرمی نداشتند] جز اینکه می‌گفتند: پروردگار ما خداست و اگر خدا برخی از مردم را به وسیله برخی دیگر دفع نمی‌کرد، همانا صومعه‌ها و کلیساها و کنیسه‌ها و مسجدهایی که در آنها بسیار نام خدا ذکر می‌شود به شدت ویران می‌شدند؛ و قطعاً خدا به کسانی که [دین] او را یاری می‌دهند یاری می‌رساند؛ مسلماً خدا نیرومند و توانای شکست‌ناپذیر است. * * كسى كاو دهد يارى كردگار / بود ياورش نيز پروردگار

۳۱ فروردین ۱۳۹۵، ۸:۱۵

در گفتگو با مهر مطرح شد؛

روایت اکبر اکسیر از «شعرهای گاوی»/ شوخی با نافهمی انسان معاصر

روایت اکبر اکسیر از «شعرهای گاوی»/ شوخی با نافهمی انسان معاصر

اکبر اکسیر گزیده‌ای از اشعار خود با موضوع گاو را به همراه اشعاری با همین مضمون از ابوالقاسم تنهایی، در قالب کتاب «شعرهای گاوی» منتشر کرد.

به گزارش خبرنگار مهر، نشر نیماژ به تازگی دفتر شعری را با عنوان «شعرهای گاوی» سروده مشترک اکبر اکسیر و ابوالقاسم تقوایی روانه بازار کتاب کرده که شامل اشعاری از این دو شاعر است که در استفاده از عبارت گاو با یکدیگر مشترک هستند.

اکبر اکسیر درباره این کتاب به خبرنگار مهر گفت: آقای تقوایی اشعاری را با وجه تسمیه مشترک گاو سروده بودند و از من خواستند که من نیز اشعاری از خودم را که با همین موضوع سروده شده از میان اشعارم جدا کرده و به ایشان بدهم تا در قالب دفتری منتشر شود.

وی افزود: این مجموعه ۱۷ قطعه شعر من را از میان تمامی اشعارم در بر دارد که تمامی آنها با موضوع گاو سروده شده‌اند و البته اشاره‌ای به نادانی و نافهمی انسان معاصر دارند. خودم هم حس کردم که چون این اشعار قبلا در قالب دفتر شعرهای من منتشر شده است، انصاف نیست که دوباره با نامی مستقل منتشرش کنم.

اکسیر با اشاره به کتاب «شعرهای گاوی» تصریح کرد:  این کتاب طرحی تازه دارد و شعرهایش تنها در یک زمینه با هم مشترک هستند. تمامی این اشعار دارای طنزی مرموز هستند و کوتاه و ساده و البته دارای هسته و پوسته متفاوتی هستند. با وجود اینکه اشعار این کتاب در یک مساله یعنی نافهمی انسان معاصر مشترک هستند اما از نظر ساختار، پرداخت و مهندسی بیان، به چشم مخاطب متفاوت می‌آید. من خودم بر این باورم که شعر خوب هر جا باشد و هر که سروده باشدش همیشه خواندنی است.

این شاعر در بخش دیگری از این مصاحبه به آماده انتشار شدن گزیده اشعار خود توسط نشر مروارید هم اشاره کرد و گفت: ناشر محترم گزیده‌ای از تمامی اشعار من را در قالب مجموعه گزیده شعرهایش آماده انتشار کرده اما هنوز مجوز انتشار آن صادر نشده است. این کتاب که امیدوارم به نمایشگاه کتاب برسد، می‌تواند مرجع خوبی برای بررسی اشعار من در گذر زمان باشد.

کد خبر 3601894

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha