عاطفه پاکبازنیا به خبرنگار مهر از ترجمه چند نمایشنامه از آرتور کوپیت خبر داد و گفت: "بازجویی نیک" عنوان کتابی است که در آن چهار نمایشنامه تک پردهای از کوپیت آورده شده و توسط نشر افراز برای دریافت مجوز به ارشاد رفته است.
وی ادامه داد: این کتاب نمایشنامههای بازجویی نیک، قهرمان، از میان پنجرههای باز برایم آواز بخوان و فتح اورست را شامل میشود که همچون دیگر کارهای کوپیت نمایشنامهنویس آمریکایی طنزی سیاه در زیرمتن آنها جاری است.
این مترجم در توضیح بیشتر این نمایشنامههای عنوان کرد: در کنار طنز سیاه و تلخی که در این آثار وجود دارد نوعی نگاه عاشقانه هم وجود دارد که این تم به ویژه در نمایشنامه "از میان پنجرههای باز برایم آواز بخوان" وجود دارد.
پاک بازنیا افزود: یک نمایشنامه تک پردهای دیگر به نام "موسیقی مجلسی" هم از کوپیت ترجمه کردهام که نشر افراز آن را هم برای دریافت مجوز به ارشاد فرستاده است.
وی با اشاره به اینکه از این نمایشنامهها تاکنون فقط "از میان پنجرههای باز برایم آواز بخوان" ترجمه و منتشر شده است، گفت: این نمایشنامههای از جمله آثاری هستند که کوپیت نمایشنامهنویسی را با آنها آغاز کرده است و همانطور که میدانید به فضای کارهای بکت نزدیکند.
این فعال مطبوعاتی در پایان توضیح داد: این نمایشنامهها که همگی تک پردهای و در بین آنها اثر بدون دیالوگ هم وجود دارد از جمله آثاری هستند که میتواند برای دانشجویان تئاتر مفید باشد و امیدوارم امکان اجرا هم پیدا کنند.
نظر شما