۲۰ شهریور ۱۳۹۰، ۸:۳۰

ترجمه «الاخلاق ‌النبوة و الامامه» فیض کاشانی به پایان رسید

ترجمه «الاخلاق ‌النبوة و الامامه» فیض کاشانی به پایان رسید

ترجمه فارسی کتاب «الاخلاق ‌النبوة و الامامه» اثر محمد بن شاه مرتضی فیض کاشانی با نام «اخلاق نبوت و امامت» از سوی ابوالفضل هادی‌منش به پایان رسید.

ابوالفضل هادی‌منش، نویسنده، مترجم و پژوهشگر در گفتگو با خبرنگار مهر گفت: این کتاب که ترجمه اثر جامع و کامل فیض کاشانی است، به زودی با مقدمه حجت‌الاسلام جواد فاضل لنکرانی، فرزند آیت‌الله العظمی فاضل لنکرانی از مراجع تقلید شیعیان منتشر می‌شود.

وی با بیان اینکه ترجمه این کتاب، زمان زیاد و انرژی فراوانی از او صرف کرده است، افزود: این اثر دربرگیرنده احادیث اخلاقی و بیانگر اخلاق اسلامی است که از چهارده معصوم (ع) نقل شده و نویسنده آنها را در قرن یازدهم هجری گردهم آورده است.

مترجم کتاب اخلاق النبوة و الامامه با اعلام انتشار این کتاب از سوی انتشارات خادم‌الرضای قم اظهار داشت: نگارش مجموعه 14 جلد «معصومین و کودکان» نیز به پایان رسیده و قرار است این مجموعه را برای چاپ در اختیار نشر جمال قرار دهم. این کتاب‌ها نشان دهنده تعامل و دوستی معصومان با کودکان و نوجوانان است.

هادی‌منش ادامه داد: اخیراً کار تصحیح کلیله و دمنه را نیز پس از 5 سال کار و تلاش به پایان برده‌ام که حاصل این زحمت، حدود یک هزار صفحه متن شده و هنوز ناشری برای آن نیافته‌ام. البته گفتگوهایی با مؤسسه کارآفرینان فرهنگ و هنر شده، اما ممکن است این اثر را در اختیار ناشر دیگری بگذارم.

وی در پایان گفت: محمدعلی مجاهدی، شاعر آئینی برای این کتاب مقدمه نوشته و قرار است علامه حسن‌زاده آملی نیز ـ که خود از مصححان کلیله و دمنه به شمار می‌رود ـ دیباچه‌ای بر آن بنگارد.

کد خبر 1404302

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha