پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۱۲ دی ۱۳۹۰، ۱۰:۲۲

آثاری از ابراهیم یونسی در راه است/ هفتمین چاپ «آرزوهای بزرگ» دیکنز

آثاری از ابراهیم یونسی در راه است/ هفتمین چاپ «آرزوهای بزرگ» دیکنز

به زودی 6 کتاب تالیفی و ترجمه‌ای از ابراهیم یونسی از سوی برخی ناشران تجدید چاپ می‌شوند و از جمله آنها چاپ هفتم «آرزوهای بزرگ» چارلز دیکنز است.

به گزارش خبرنگار مهر، انتشارات دوستان با همکاری انتشارات نیلوفر کتاب «آرزوهای بزرگ» چارلز دیکنز را که چاپ نخست آن 52 سال پیش با ترجمه ابراهیم یونسی منتشر شده بود، دوباره چاپ می‌کند.

این شاهکار معروف ادبیات رئالیستی جهان تا پیش از این 5 بار از سوی نشر نیل و یک بار از سوی نشر نو در ایران منتشر شده بود.

حالا این دو ناشر (دوستان و نیلوفر) با ابراهیم یونسی برای چاپ هفتم کتاب «آرزوهای بزرگ» قرارداد بسته‌اند و به زودی آن را برای اخذ مجوز تحویل ارشاد خواهند داد. البته تغییری در ویراست جدید این رمان ایجاد نشده و در حدود 600 صفحه به چاپ می‌رسد.

خبر دیگر از آثار ابراهیم یونسی اینکه تعدادی از آثار ترجمه‌ای و تالیفی او از سوی نشر نگاه در دست تجدید چاپ است و به زودی منتشر می‌شوند. از جمله رمان‌های تالیفی یونسی که قرار است توسط این ناشر تجدید چاپ شود، یکی رمان «دادا شیرین» است و دیگری «گورستان غریبان».

کتاب «دادا شیرین» اولین بار در سال 1380 منتشر شد و حالا پس از 10 سال به چاپ دوم می‌رسد. «گورستان غریبان» نیز رمانی درباره تاریخ معاصر کردستان و مردم این ناحیه است که پس از 7 سال به چاپ سوم می‌رسد.

همچنین کتاب «جنبه‌های رمان» نوشته «ادوارد مورگان فورستر» هم که یونسی آن را ترجمه کرده، اخیراً برای پنجمین بار و پس از 6 سال از سوی انتشارات نگاه به زیر چاپ رفته است.

همچنین رمان «موسیقی و سکوت» نوشته «رز تره مین» نویسنده انگلیسی که پیش‌تر در سال 82 منتشر شده بود، به چاپ دوم رسیده و به زودی از سوی همین ناشر عرضه می‌شود.

«آشیان عقاب» نیز رمان دیگری از این مترجم کهنه کار کشورمان است که پس از مدتی طولانی (21 سال) برای دومین بار منتشر می‌شود. این رمان نوشته «کنستانتن هون» است.

ابراهیم یونسی که با 83 سال عمر از نویسندگان و مترجمان پیشکسوتی است که بیش از 80 کتاب از زبان انگلیسی به فارسی ترجمه کرده، از حدود 2 سال پیش به علت ابتلا به بیماری آلزایمر در خانه بستری است.

یک جفت چشم آبی (توماس هاردی)، مردی که خورشید را در دست داشت (جک ریموند جونز)، با این رسوایی چه بخشایشی (رندل جاناتان)، دفتر یادداشت روزانه یک نویسنده (داستایفسکی) و اسپارتاکوس (هوارد فاست) از جمله آثار ترجمه‌ای و هنر داستان نویسی، دلداده‌ها، رویا به رویا، مادرم دو بار گریست، کج‌کلاه و کولی، زمستان بی‌بهار، شکفتن باغ و اندوه شب بی پایان از جمله آثار تالیفی اوست.

کد خبر 1498568

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha