پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۱۷ تیر ۱۳۹۱، ۹:۱۶

یک خبرنگار ایرانی «شناسنامه فرهنگی آفریقای جنوبی» را می‌نویسد

یک خبرنگار ایرانی «شناسنامه فرهنگی آفریقای جنوبی» را می‌نویسد

علی نصیری از نگارش کتابی با عنوان «شناسنامه فرهنگی آفریقای جنوبی» درباره تمام ابعاد فرهنگی این کشور خبر داد.

علی نصیری مترجم و نویسنده در گفتگو با خبرنگار مهر، گفت: مدتی است که به سفارش وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی مشغول تالیف کتاب «شناسنامه فرهنگی آفریقای جنوبی» هستم که این کتاب قرار است تمام ابعاد فرهنگی آفریقای جنوبی را در بر بگیرد.

وی افزود: مایه اصلی نگارش این کتاب، تجربه 3 سال زندگی در آفریقای جنوبی است چون من در زمان حضورم در این کشور، به کار خبر و خبرنگاری مشغول بودم. در حال حاضر که متن کتاب را می‌نویسم، سعی دارم موضوعات فرهنگی کشور مورد نظر را صرف نظر از مسائل اقتصادی به رشته تحریر در بیاورم. در مباحث کتاب، اگر به سیاست پرداخته می‌شود، مرتبط با فرهنگ است. اگر درباره قانون اساسی این کشور نوشته‌ام، در راستای فرهنگ بوده و در کل تمام مولفه‌های فرهنگی و هنری اعم از آموزش و پرورش، صنایع دستی، تالیف و ترجمه کتاب و گردشگری در این کتاب بررسی خواهند شد و فرهنگ امروز آفریقای جنوبی معاصر در آن بررسی خواهد شد.

این نویسنده در ادامه گفت: یکی از مسائلی که در زمان حضور در این کشور دیدم، ضعف ما در فعالیت‌های فرهنگی میان دو کشور بود. متاسفانه رایزنی‌های فرهنگی ما، فقط به امور تبلیغی مشغول هستند اما اصلا به بیان ابعاد فرهنگ ایران نمی‌‍پردازند، بلکه بیشتر مانند میسیونرهای مذهبی هستند. دوستان ما در رایزنی‌ها فکر می‌کنند چون عربستان چنین فعالیت‌هایی انجام می‌دهد، برای عقب نماندن از آن‌ها، ما هم باید همان کارها را انجام بدهیم. اما رایزنی‌های فرهنگی ما با دانشگاهیان و نخبگان عرصه‌ای فرهنگ که حوزه فعالیتشان است، هیچ ارتباطی برقرار نمی‌کنند. متاسفانه اکثر رایزنان فرهنگی ما، زبان کشوری که ماموریتشان را در می‌گذرانند، نمی‌دانند و درباره امور فرهنگی آن کشور متخصص نیستند.

نصیری گفت: در حال حاضر مشغول نوشتن کتاب هستم و طبق سفارشی که وزارت ارشاد به من داده است، تا حجم 300 صفحه محدودیت دارم. اما بعید می‌دانم بتوانم به این محدودیت پایبند بمانم و شاید حجم کتاب به 600 تا 700 صفحه هم برسد.

کد خبر 1643515

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha