پیام‌نما

وَاعْتَصِمُوا بِحَبْلِ‌اللَّهِ جَمِيعًا وَ لَا تَفَرَّقُوا وَ اذْكُرُوا نِعْمَتَ‌اللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ كُنْتُمْ أَعْدَاءً فَأَلَّفَ بَيْنَ قُلُوبِكُمْ فَأَصْبَحْتُمْ بِنِعْمَتِهِ إِخْوَانًا وَ كُنْتُمْ عَلَى شَفَا حُفْرَةٍ مِنَ النَّارِ فَأَنْقَذَكُمْ مِنْهَا كَذَلِكَ يُبَيِّنُ‌اللَّهُ لَكُمْ آيَاتِهِ لَعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ * * * و همگی به ریسمان خدا [قرآن و اهل بیت (علیهم السلام)] چنگ زنید، و پراکنده و گروه گروه نشوید؛ و نعمت خدا را بر خود یاد کنید آن گاه که [پیش از بعثت پیامبر و نزول قرآن] با یکدیگر دشمن بودید، پس میان دل‌های شما پیوند و الفت برقرار کرد، در نتیجه به رحمت و لطف او با هم برادر شدید، و بر لب گودالی از آتش بودید، پس شما را از آن نجات داد؛ خدا این گونه، نشانه‌های [قدرت، لطف و رحمت] خود را برای شما روشن می‌سازد تا هدایت شوید. * * * معتصم شو به رشته‌ى يزدان / با همه مردمان با ايمان

۶ بهمن ۱۳۹۳، ۱۵:۲۰

مترجم پیشکسوت کشورمان در بهشت سکینه (ع) کرج به خاک سپرده شد

مترجم پیشکسوت کشورمان در بهشت سکینه (ع) کرج به خاک سپرده شد

کرج - پیکر مترجم پیشکسوت کشورمان مرحوم "کیکاووس جهانداری" امروز پس از تشییع در تهران در بهشت سکینه (ع) کرج به آغوش خاک سپرده شد.

به گزارش خبرنگار مهر، در مراسم خاکسپاری کیکاووس جهانداری مترجم صاحب نام ادبیات آلمانی و از پژوهشگران مرکز دایره المعارف اسلامی که ظهر دوشنبه در بهشت سکینه کرج (ع) برگزار شد، شماری از نویسندگان، هنرمندان و فرهنگ دوستان کشور و استان البرز حضور داشتند.

مراسم تشییع این مترجم برجسته کشور ساعت 9 صبح امروز دوشنبه از مقابل بیمارستان جم تهران برگزار و پس از تشییع برای خاکسپاری به بهشت سکینه (ع) کرج انتقال داده شد.

استاد کیکاووس جهانداری که دوشب پیش و در سن ۹۱ سالگی درگذشت، مدیر بخش منابع خارجی مرکز دایره‌المعارف بزرگ اسلامی بود.

وی در سال‌های ۱۳۳۴ تا ۱۳۴۵ در سمت معاونت کتابخانه مجلس فعالیت می‌کرد و پس از آن تا سال‌ ۱۳۵۷ ریاست این کتابخانه را عهده‌دار بود.

وی در این سال‌ها آثار تحقیقی زیادی به ویژه در حوزه تاریخ و ادبیات از زبان آلمانی را به زبان فارسی ترجمه کرد که از آن جمله می‌توان به ترجمه سفرنامه‌های اروپایی دوره صفوی و ترجمه آثار مهم ادبیات آلمانی اشاره کرد.

گرگ بیابان (هرمان هسه)، تاریخ ایران و ممالک همجوار آن از زمان‌ اسکندر تا انقراض اشکانیان (آلفرد گوتشمید)، تشکیل دولت ملی در ایران:حکومت آق قوینلو و ظهور دولت صفوی (والتر هینتس)، زیر آفتاب سوزان ایران (اسکارفون نیدرمایر)، سفرنامه بلوشر (ویپرت بلوشر)، ایران و ایرانیان (یاکوب پولاک)، طبقه‌بندی قصه‌های ایرانی (اولریش مارزلف) و قطار به موقع رسید (هاینریش بُل) بخشی از آثار ترجمه شده از سوی جهانداری است.

کد خبر 2474382

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha