پیام‌نما

لَنْ تَنَالُوا الْبِرَّ حَتَّى تُنْفِقُوا مِمَّا تُحِبُّونَ وَ مَا تُنْفِقُوا مِنْ شَيْءٍ فَإِنَّ اللَّهَ بِهِ عَلِيمٌ * * * هرگز به [حقیقتِ] نیکی [به طور کامل] نمی‌رسید تا از آنچه دوست دارید انفاق کنید؛ و آنچه از هر چیزی انفاق می‌کنید [خوب یا بد، کم یا زیاد، به اخلاص یا ریا] یقیناً خدا به آن داناست. * * * لَن تَنَالُواْ الْبِرَّ حَتَّی تُنفِقُواْ / آنچه داری دوست یعنی ده بر او

۶ اردیبهشت ۱۳۹۴، ۱۱:۱۸

«بدوی سرخپوست» با ترجمه موسی بیدج منتشر شد

«بدوی سرخپوست» با ترجمه موسی بیدج منتشر شد

گزیده اشعار محمد الماغوط، شاعر سوری و پدر شعر سپید عربی در قالب کتابی با عنوان «بدوی سرخپوست» منتشر شد. این کتاب را موسی بیدج، ترجمه و انتشارات نگاه منتشر کرده است.

موسی بیدج، مترجم و پژوهشگر ادبیات عرب در گفتگو با خبرنگار مهر از انتشار «بدوی سرخپوست»، پس از یک سال و نیم انتظار خبر داد و گفت: این کتاب که گزیده اشعار محمد الماغوط است، به تازگی از سوی انتشارات نگاه منشر شده تا همزمان با بیست‌وهشتمین نمایشگاه کتاب تهران در اختیار علاقه‌مندان قرار گیرد.

مترجم «ریتا...عشق و یاسمن»، الماغوط را پدر شعر سپید عربی دانست و افزود: آشنایی فارسی زبانان با شعر ارجمند محمد الماغوط که تسلطی کم نظیر بر رویدادهای جهان عرب و ادبیات عربی دارد، می‌تواند دریچه‌های تازه‌ای را به روی مخاطبان شعر بگشاید.

 به گفته بیدج، اشعاری که در مجموعه «بدوی سرخپوست» آمده، شعرهای اجتماعی آمیخته با طنز است و پیش‌بینی او در جایگاه مترجم کتاب، این است که این مجموعه بر مخاطب تاثیر می‌گذارد. ماغوط، شاعری متعهد و مردمی است. خودش می‌گوید که تمامی نوشته‌ها و شعرهایش را در قهوره خانه‌ها نوشته و با مردم پیاده‌رو و خیابان در این زمینه هم‌گام بوده است.

مترجم «عاشقانه‌های آدونیس» در پاسخ به این سوال که آیا محمد الماغوط، شعر شناخته‌شده‌ای برای فارسی زبانان است، گفت: من ۲۰ سال پیش، کتابی از او را ترجمه کردم اما ناشر بدهی بالا آورد و کتاب را توقیف کردند حالا خوشحالم که پس از این مدت طولانی قرار است مجموعه‌ای از اشعار محمد الماغوط منتشر شود البته اگر انتشارات نگاه، بیش از این مرا منتظر نگذارد.

محمد الماغوط، شاعر و نمایشنامه‌‌نویس سوری که به «بی‌‌خانمان» معروف شده است، در سال ١٩٣۴ در سلمیه از توابع استان حماه، در شمال دمشق به ‌دنیا آمد و  به ‌دلیل تنگدستی خانواده، تحصیلات خود در هنرستان کشاورزی را ناتمام گذاشت و در جستجوی یافتن کار، رهسپار دمشق شد. الماغوط، در سال ١٩۵۵ میلادی به اتهام عضویت در حزب ملی‌‌گرای اجتماعی سوریه دستگیر شد و پس از آزادی از زندان، به بیروت رفت که آن زمان مرکز فرهنگی دنیای عرب بود.

بدوی سرخپوست

او در آنجا به دیگر شاعران نثرنویس عرب چون آدونیس و یوسف الخال پیوست و مجموعه‌‌های شعری «غم در مهتاب»، «اتاقی با میلیون‌ها دیوار» و «شادی حرفه‌ من نیست»، محصول زندگی وی در بیروت است. این شاعر سوری، یکی از پیشتازان شعر سپید عرب و یکی از پرکارترین آنها به شمار می‌رود. او، پیش از مرگ در سوم آوریل ٢٠٠۶ برابر با ۱۴ فروردین ١٣۸۵ با نوشتن «جلاد گُل‌‌ها»، «به وطن‌ام خیانت خواهم کرد» و «بادیه‌‌نشین سرخ»، بار دیگر به انتقاد از وضعیت کشورهای عربی پرداخت.

گزیده اشعار محمد الماغوط با عنوان «بدوی سرخپوست» در ۳۱۲ صفحه و قیمت ۱۸ هزار تومان از سوی نشر نگاه منتشر شده است.

 

کد خبر 2562203

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha