تدارک میهمان ویژه برای اروپایی شدن/صدور فرهنگی با الفبای باستانی

گرجستان در حالی در هفتادمین نمایشگاه کتاب فرانکفورت به عنوان میهمان ویژه برنامه‌های متنوعی را تدارک دیده است که در یک ماه آتی نیز کشور آلمان را مقصد معرفی فرهنگ و هنر خود قرار داده است.

خبرگزاری مهر-گروه فرهنگ: کشور گرجستان در سال جاری میهمان نمایشگاه کتاب فرانکفورت شده است. کشوری از آسیای شمال غرب که مانند بسیاری از کشورهای این منطقه در تکاپو و آرزوی پیوستن به اتحادیه اروپا است و البته تا تحقق این موضوع خود را کشوری آسیایی با رویاهای اروپایی به شمار می‌آورد.

گرجستان در سال جاری با آرزوی پیوند فرهنگی با دنیا غرب و ارائه تجربیان و اندوخته‌های فرهنگی خود برای اتحادیه اروپا به منظور جلب نظر آنها برای پذیرش عضویت در این اتحادیه، به عنوان میهمان ویژه این نمایشگاه انتخاب شده است و در همین زمینه نیز برنامه‌های جالبی را برای این حضور تدارک دیده است.

گرجستان از منظر فرهنگی صاحب فرهنگی است که ریشه در فرهنگ مردمان منطقه قفقاز دارد. با این وجود این کشور صاحب خط و زبانی منحصر به خود است.

تاریخ ادبیات در گرجستان

ادبیات گرجی قدمتی ۲۵۰۰ ساله دارد و چند قرن پیش از میلاد حضرت عیسی(ع) پدید آمده است. از قدیمی‌ترین آثار ادبی اصیل گرجستان که تا دوره معاصر به یادگار مانده عبارت است می‌توان به اثری از یاکوب تسورتاولی تحت عنوان «شهادت شوشانیک» که اثری آکنده از ایده وفاداری به گرجستان است اشاره کرد.

همچنین در میان آثار عاشقانه و رمانتیک متاخر نیز باید به رمان «ویسرامیانی» و مجموعه داستان‌های مربوط به «آمیران دارجانیان»  ومنظومه‌های «عبدالسمیع» و «تاماریانی» اشاره کرد.

نشر کتاب در گرجستان

بر اساس آمارهای منتشر شده از سوی مرکز بی‌نالمللی کتاب گرجستان، تا سال ۲۰۱۵ نزدیک به ۱۰۰ موسسه انتشاراتی در این کشور به ثبت رسیده است که نزدیک به ۵۵ موسسه از میان آنها در حال حاضر فعال است. از این تعداد موسسه ۸۲ درصد موسسات نشر کوچک و ۱۸ درصد نیز موسسات نشر متوسط و بزرگ را شامل می‌شوند.

همچنین مجموع عناوین کتاب های منتشر شده در این کشور در سال ۲۰۱۵ بیش از ۱۴۹۰ عنوان بوده که بیش از هزار عنوان آن با چاپ نخست و نزدیک به ۴۶۰ عنوان نیز به صورت تجدید چاپ منتشر شده است. که می‌توان از آن به بنیه ضعیف ناشران این کشور برای انتشار کتاب در طول یک سال تعبیر کرد.

همچنین بیشترین شمارگان انتشار یک کتاب در فاصله سا لهای ۲۰۱۳ تا ۲۰۱۵ در این کشور ۷۵۰۰ نسخه و در کمترین حالت ۱۰۰ نسخه را در برگرفته است.

بر اساس آمار، گردش مالی فروش کتاب در این کشور طی سال ۲۰۱۵ را بیش از ۱۸ میلیارد تومان معادل بیش از ۱۰ میلیون لاری(واحد پول گرجستان) را شامل می‌شود

در بازار ترجمه نیز این کشور در سال ۲۰۱۵ بیشترین سهم را به آثار انگلیسی زبان داده است به طوری که ۶۵ درصد از آثار

ترجمه انگلیسی دارند و پس از آن ترکیه و یونان در رتبه‌های بعدی قرار می‌گیرند.

میهمانی گرجی‌ها در فرانکفورت

گرجستان غرفه خود را در نمایشگاه امسال با شعار «گرجستان: ساخته شده با شعار «گرجستان: ساخته شده با شخصیت‌ها» در این نمایشگاه حضور دارد که این شعار برگرفته از ۳۳ کاراکتر الفبای کشور گرجستان است که ریشه در باورها و افسانه‌های کهن مردم منطقه دارد.

گرجستان اعلام کرده است که غرفه خود را در نمایشگاه امسال به شکلی خواهد ساخت که به بازدیدکنندگان اجازه مواجهه با طیف وسیعی از فعالیتهای ادبی این کشور را  بدهد و در آن  پنلهای اختصاصی برای نویسندگان نیز تدارک دیده شده است. این غرفه به شکلی طراحی شده است که یادآور حروف الفبای سنتی گرجستان باشد.

در همین زمینه سیمون بوهلر مدیر بخش انتخاب میهمان ویژه در نمایشگاه کتاب فرانکفورت به تازگی در مصاحبه‌ای عنوان کرده است: گرجستان یک میهمان بسیار ویژه برای نمایشگاه امسال است که با بیش از ۷۰ نویسنده و روزنامه‌نگار در این دوره از نمایشگاه حاضر خواهد بود و برنامه‌هیجان انگیزی را نیز بر مبنای شخصیت‌های سازنده الفبای سنتی خود برای ارائه در نمایشگاه تدارک دیده است.

به گفته بوهلر در غرفه مرکزی گرجستان در نمایشگاه امسال غرفه‌ای برای نمایش کتاب‌های ترجمه شده از گرجستان به سایر زبان‌ها شامل آثار ۲۰۰ ناشر از ۳۸ کشور به نمایش در می‌آید

همچنین در بخش هنری امسال نمایشگاه نیز نمونه‌ای از جمجمه مشهور دمانسی که با قدمت بیش از ۱.۸ میلیون سال در گرجستان کشف شده است نیز به نمایش درخواهد آمد. این نمایش بخشی از برنامه یک ماهه فرهنگی گرجستان در آلمان است که با نمایشگاه کتاب آغاز و در ادامه با نمایشگاه‌های موسیقی، عکسی، فیلم‌های کلاسیک و نمایش مجموعه‌ای از گنجینه‌های موزه‌ای ادامه پیدا خواهد کرد.

پشت پرده میهمان ویژه بودن

حضور در نمایشگاه کتاب فرانکفورت در سال جاری به اتحادیه ناشران گرجستان سپرده شده است. جواتسا جوباوا از انتشارات اینتلکتی شهر تفلیس علاوه بر مسئولیتش در این انتشارات، رئیس اتحادیه ناشران و کتابفروشان گرجستان را نیز برعهده دارد درباره حضور امسال کشورش در این نمایشگاه به عنوان کرده است: دعوت نمایشگاه فرانکفورت از کشورش برای حضور به عنوان میهمان ویژه را به رشد سریع کتابفروشی در این کشور و رونق روش‌های نوین بازاریابی ناشران در این کشور بیان کرده است.

وی در عین حال بیان داشته است  حضور در نمایشگاه فرانکفورت اولین قدم در مسیر تلاش گرجستان برای عضویت در اتحادیه اروپا است البته ما هدف اصلی خود را برای معرفی ادبیات کشور گرجستان به ناشران اروپایی گذاشته‌ایم ولی هدف سیاسی نیز دور از انتظار نیستو امیدواریم در کنار هدف سیاسی بتوانیم با معرفی شاعران و نویسندگان خود را به اروپا گامی برای نزدیکی بیشتر به اروپا برداریم.

کد خبر 4423288

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 9 + 0 =