پیام‌نما

كُتِبَ عَلَيْكُمُ الْقِتَالُ وَ هُوَ كُرْهٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تَكْرَهُوا شَيْئًا وَ هُوَ خَيْرٌ لَكُمْ وَعَسَى أَنْ تُحِبُّوا شَيْئًا وَ هُوَ شَرٌّ لَكُمْ وَاللَّهُ يَعْلَمُ وَأَنْتُمْ لَا تَعْلَمُونَ * * * جنگ [با دشمن] بر شما مقرّر و لازم شده، و حال آنکه برایتان ناخوشایند است. و بسا چیزی را خوش ندارید و آن برای شما خیر است، و بسا چیزی را دوست دارید و آن برای شما بد است؛ و خدا [مصلحت شما را در همه امور] می‌داند و شما نمی‌دانید. * * * بس بود چیزی که می‌دارید دوست / لیک از بهر شما شرّی دو توست

۱۷ دی ۱۳۹۸، ۱۲:۵۷

به همت نشر لوگوس؛

«استعاره در مدیریت: نظریه و روش» منتشر شد

«استعاره در مدیریت: نظریه و روش» منتشر شد

«استعاره در مدیریت: نظریه و روش» تألیف لوکاش سولکوفسکی و میخال خمیلِنتسکی با ترجمه روح اله عطایی به همت نشر لوگوس منتشر شد.

به گزارش خبرگزاری مهر، «استعاره در مدیریت: نظریه و روش» بعد از کتاب گفتمان و مدیریت دومین اثری است که نشر لوگوس در حوزۀ تحلیل گفتمان سازمانی با ترجمۀ روح‌اله عطایی منتشر می‌کند.

کتاب، نگاهی به مسائل سازمانی و مدیریتی از دریچۀ زبان‌شناسی شناختی و تحلیل گفتمان است. مؤلفان معتقدند برای درک بهتر تحولات مدیریتی و رفتارهای سازمانی می‌توان از تحلیل گفتمان سازمانی و به‌خصوص تحلیل استعاره بهره برد.

از این رو، کتاب حاضر چارچوب‌های نظری بکری به علاقه‌مندان رویکردهای بینارشته‌ای به مدیریت معرفی می‌کند. از نقاط قوت این کتاب توجه بیشتر به جنبه‌های کاربردی و عملی نظریۀ استعاره در علم مدیریت و رفتار سازمانی است و ارائۀ مثال‌های متنوع بر جذابیت آن افزوده است.

به باور مؤلفان، تحلیل صحیح استعاره‌ها در محیط‌های سازمانی منجر به پیدایش درکی بهتر از مسائل یک سازمان و عملکرد مدیران و کارمندان آن خواهد شد. محتوای این کتاب نه تنها برای سازمان‌ها و نهادهای دولتی بلکه برای شرکت‌های بزرگ و کوچک خصوصی، انواع بنگاه‌های تجاری و کارآفرینان جذاب بوده، به آسیب‌شناسی رفتارهای سازمانی و بهبود کارایی سازمان کمک می‌کند.

روح اله عطایی (-۱۳۶۲)، مترجم همزمان، کارشناس مترجمی زبان انگلیسی و کارشناس ارشد مطالعات ترجمه است. عطایی در حال حاضر دانشجوی دکتری رشته مدیریت رسانه در دانشگاه آزاد اسلامی واحد علوم تحقیقات تهران است و حوزه پژوهشی مورد علاقه‌اش، مطالعات انتقادی مدیریت، تحلیل گفتمان انتقادی و مواجه میان زبان، گفتمان، مدیریت و رسانه است. کتاب‌های او عبارتند از:

۱. گفتمان و مدیریت. نوشته گرلینده موتنر. ترجمه روح اله عطایی. لوگوس ۱۳۹۷.
۲. استعاره در مدیریت: نظریه و روش. نوشته لوکاش سولکوفسکی و میخال خمیلنسکی. ترجمه روح اله عطایی. لوگوس ۱۳۹۸.
۳. تحلیل گفتمان سازمانی، نوشته مارکو برتی. ترجمه روح اله عطایی. لوگوس ۱۳۹۹. (در حال ترجمه شدن)

لوکاش سولکوفسکی (Łukasz Sułkowski) استاد مدیریت و اقتصاد دانشگاه کلارک در آمریکا و دانشگاه یاگیلونیا در لهستان است. وی مؤلف بیش از ۳۰۰ عنوان کتاب و مقاله به زبان‌های انگلیسی و لهستانی در حوزه مدیریت، اقتصاد و مطالعات سازمانی است. کتاب استعاره در مدیریت: نظریه و روش حاصل همکاری علمی وی با دکتر میخال خمیلِنتسکی است و جزو پرفروش‌ترین کتاب‌های حوزه تحلیل گفتمان سازمانی است. سولکوفسکی سردبیر مجلات مهمی همچون Journal of Intercultural Management است و همچنین در مقام مشاور پروژه‌های مدیریتی، اقتصادی و سازمانی مشغول به فعالیت است.

میخال خمیلِنتسکی (Michał Chmielecki) استاد رشته مدیریت در دانشگاه کلارک آمریکا و دانشگاه علوم اجتماعی شهر ووچ در لهستان است. تخصص اصلی خمیلِنتسکی مذاکرات بین‌المللی و مدیریت بینافرهنگی است. او مؤلف مقالات متنوعی در حوزه مدیریت و مطالعات سازمانی است و کتاب استعاره در مدیریت: نظریه و روش حاصل همکاری علمی وی با دکتر لوکاش سولکوفسکی است. او همچنین معاون سردبیر دو مجله با عناوین Journal of Intercultural Management و Entrepreneurship and Management Journal است و در مقام مشاور مدیریتی مستقل فعالیت می‌کند.

کد خبر 4818140

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha