به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از خبرگزاری فرانسه، روزنامه کاتولیک هرالد در شماره یکشنبه خود امروز از انتشار انجیل جدید در نمایشگاه بینالمللی کتاب کوالالامپور انتقاد کرد. انجیل جدید به جای واژه الله برای اشاره به خداوند از معادل عبری آن استفاده کرده است.
لارنس اندرو سردبیر نشریه هرالد گفت: این انجیل کاتولیکی که کلیسا ازآن استفاده می کند برای اشاره به خداوند از واژه "الله" استفاده کرده است. انجیل جدید مالایی زبان استدلال استفاده از واژه الله را تضعیف کرده است چرا که برخی از گروهها تلاش میکنند جایگزینی خارجی برای نام خداوند پیدا کنند درحالی که در زبان مالایی الله واژهای برای اشاره به خداوند است و طی قرون متمادی در تمام ترجمهها مورد قبول بوده است.
مقامات مالزیایی استدلال کردهاند که واژه الله تنها توسط مسلمانان استفاده میشود که اکثریت جمعیت چند فرهنگی کشور را تشکیل دادهاند.
این درحالی است که اندوز میگوید مسیحیان مالزی قرنها است که از واژه الله برای ترجمه انجیل و نیایشهای خود استفاده کردهاند.
تونی بوا از قانونگذاران حزب مخالف دولت گفت: واژه "الله" مورد استفاده مسیحیان خاورمیانه و اندونزی هم هست و استفاده از این واژه برای آنها هیچ جنجال و پیگیریهای حقوقی به دنبال نداشته است.
انتظار میرود که دادگاه روز 28 می ( 7 خردادماه) در رابطه با حق استفاده مسیحیان از واژه "الله" تصمیمگیری کند.
نظر شما