پیام‌نما

تِلْكَ الدَّارُ الْآخِرَةُ نَجْعَلُهَا لِلَّذِينَ لَا يُرِيدُونَ عُلُوًّا فِي الْأَرْضِ وَلَا فَسَادًا وَالْعَاقِبَةُ لِلْمُتَّقِينَ * * * آن سرای [پرارزش] آخرت را برای کسانی قرار می دهیم که در زمین هیچ برتری و تسلّط و هیچ فسادی را نمی خواهند؛ و سرانجام [نیک] برای پرهیزکاران است. * * كه خود ملك عقبى كسى را سزد / كه او از فساد و عُلُو دم نزد

۲۵ خرداد ۱۳۹۱، ۱۴:۲۰

آیت الله سبحانی تاکید کرد:

محور تقریب مذاهب باید تمسک به حدیث ثقلین باشد

محور تقریب مذاهب باید تمسک به حدیث ثقلین باشد

قم - خبرگزاری مهر: یکی از مراجع تقلید با اشاره به ارزشهای وحدت بخش حدیث ثقلین گفت: محور هرگونه بحث و مذاکره با مذاهب و ادیان جهان باید ارادت به خاندان عصمت و قرآن کریم باشد.

به گزارش خبرنگار مهر، آیت الله العظمی جعفر سبحانی قبل از ظهر پنج شنبه در مراسم رونمایی از ترجمه مجموعه هشت جلدی امام صادق(ع) و مذاهب اهل سنت که در دانشگاه ادیان و مذاهب قم برگزار شد، گفت: در این کتاب مسائل عمیقی است که آدمی تعجب می‌کند که یک نفر چگونه توانسته این همه اطلاعات و محتوا را جمع آوری کرده و ارائه دهد.

ترجمه آثار عربی در میان حوزویان کم است

وی با اشاره به اینکه باید به دنبال تزریق مفاهیم عمیق اسلام به مردم باشیم، گفت: متأسفانه اغلب منابع تغذیه فکری و مذهبی جوانان ما منابر هستند که بنا به اقتضائات نمی‌توان مسائل عمیق و آموزنده را از این طریق به جوانان انتقال داد.

استاد حوزه علمیه قم به تشریح یک ترجمه متعالی پرداخت و بیان داشت: یک ترجمه زمانی ارزشمند و موثر است که بتواند محتوا و مفهوم زبان مبدا را درک کرده و به زبان مقصد انتقال دهد تا درست و تاثیرگذار درآید.

آیت الله سبحانی با اذعان به این مطلب که قیام و اقدام به ترجمه آثار عربی در میان حوزویان کم است، گفت: یکی ازعلت‌های مهم این کوتاهی این است که حوزه علمیه به دنبال آموزش گرامر و قواعد زبانی است و نمی‌تواند بیان و مکالمه زبان عربی را به مخاطب خود آموزش دهد.

حوزه در فن ترجمه ضعیف است

بنیانگذار مدرسه علمیه امام صادق (ع) با تاکید براینکه بسیاری از ترجمه‌های عربی به فارسی خارج قاعده و ضعیف است، گفت: باید طلاب را با زبان و مکالمه روز عربی آشنا کنیم تا این ضعف‌های متعدد برطرف شود.

وی از تلاش سعودی‌ها در تربیت وعاظ عربی زبان در کشورهای دیگر خبر داد و گفت: اینها می‌خواهند افکار پلید خود را توسط وعاظ بومی که به زبان عربی مسلط می‌شوند، انتقال دهند و این برای اسلام یک زنگ خطر بزرگ است.

این مرجع تقلید با بیان اینکه در مساله تقریب باید به دنبال یافتن مشترکات دینی و مذهبی باشیم، افزود: در غیر مشترکات هم باید رویه مباحثه را پیش بگیریم از جرح و جدل بی‌مورد پرهیز کنیم.

آیت الله سبحانی با تاکید براینکه باید محور گفتگو و مباحثه مذاهب براساس حدیث ثقلین باشد، گفت: البته ما اصراری نداریم که مذاهب دیگر این عقیده را از لحاظ سیاسی و حکومتی بپذیرند اما حداقل باید یک پذیرش علمی باشد که بتوان براساس آن گفتگو را شکل داد.

تاکید بر توزیع مناسب آثار دینی در میان کشورهای صلح طلب

وی با اشاره به اینکه امام صادق (ع) در بسیاری از حوزه‌های دینی و مذهبی شاگردان تمام عیار و جامع الشرایط تربیت کرده‌اند، گفت: امام صادق (ع) از دوره فترت و آسایش نسبی که حاصل جدال خلفای عباسی و اموی بود به نحو احسن استفاده کرد و طلابی را تربیت کرد که هرکدام بنیان بی‌بدیل شیعه را تقویت و ترویج کردند.

استاد حوزه علمیه با ابراز امیدواری از این مطلب که کتاب علامه اسد حیدر پیشگام ترجمه‌های خوب و ارزشمند کتب عربی باشد، گفت: ما می‌توانیم کتب ارزشی خود را در کشورهایی که اهل نزاع و عناد نیستند توزیع کنیم و فرهنگ عمیق شیعه را به نحو احسن ارایه دهیم.

پیشنهاد راه اندازی رشته ولایت‌شناسی

وی با بیان اینکه باید خروجی دانشگاه ادیان و مذاهب دفاع از ارزش‌های علوی باشد، گفت: پیشنهاد می‌کنم این دانشگاه با راه اندازی رشته ولایت‌شناسی به تعمیق ارزش‌های ناب علومی در میان ادیان و مذاهب دیگر سرعت بخشد.

کد خبر 1626749

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha