نجومیان:  شهرت، ویران‌کننده روح سلینجر بود

امیرعلی نجومیان در نشست نقد کتاب «با عشق و معصومیت» درباره جی.‌دی. سلینجر گفت: چیزی که سلینجر را از نظر روحی ویران می‌کند، شهرت است.

به گزارش خبرنگار مهر، نشست نقد و بررسی کتاب «با عشق و معصومیت» شامل مجموعه مقالاتی درباره جی.دی.سلینجر سه‌شنبه شب 25 آذر با حضور امیرعلی نجومیان، مصطفی مستور، علی‌اصغر محمدخانی و پریسا خسروی سامانی مترجم این کتاب در موسسه فرهنگی شهر کتاب برگزار شد.

محمدخانی در ابتدای این نشست گفت: درباره سلینجر چند نکته و سوال وجود دارد؛ اول اینکه شرایط آن زمان آمریکا چگونه بوده که نویسنده‌ای مانند سلینجر ظهور می‌شود؟ دوم اینکه شباهت آن زمان با شرایط ایران در چیست؟ سوال دیگر این است که شخصیت‌های داستانی سلینجر چقدر با خود او شباهت دارند؟‌ این سوال یکی از مطالب جذاب بین هواداران سلینجر است به ویژه درباره هولدن کافیلد شخصیت اصلی رمان «ناتور دشت». نکته دیگر انزوای سلینجر است که چقدر ریشه روانشناختی دارد و نکته دیگر اینکه ترجمه آثار سلینجر در کشورهای مختلف، بعد از ترجمه، تبدیل به نماد جوانان معترض آن کشورها می‌شوند.

در دامه خسروی سامانی مترجم کتاب «با عشق و معصومیت»، گفت: سلینجر در ایران نویسنده شناخته‌شده‌ای است اما همان‌طور که در مقدمه این کتاب هم اشاره شده، آثاری که مربوط به زندگی و بررسی آثارش باشند، منتشر نشده‌اند. شاید «با عشق و معصومیت» نخستین کتابی باشد که به طور جامع به این موضوع پرداخته است. بخش اول کتاب، مقالاتی درباره زندگی سلینجر را در بر می‌گیرد. سلینجر در آثارش ردی به جا گذاشته که می‌توان شخصیت و زندگی‌اش را در آثارش دید. با این‌که در آثارش چیزی از زندگی‌اش نگفته، گویی همه‌چیز را گفته است.

این مترجم ادامه داد: بخش دوم کتاب، درباره داستان‌های کوتاه سلینجر است. او کتابی به نام «9 داستان» دارد که خودش آن‌ها را گردآوری کرده است. در مقالات بخش دوم کتاب به بررسی تک‌تک این‌ داستان‌های پرداخته شده است. بخش سوم کتاب هم مربوط به تنها رمان سلینجر یعنی «ناتور دشت» است که فکر می‌کنم غالب خوانندگان ایرانی، آن را خوانده باشند.

وی گفت: مقالات کتاب، به انتخاب آقای مستور، جمع‌آوری شدند و استنباط من این است که شاید بهترین مقالاتی هستند که در آن‌ها درباره سلینجر و آثارش بحث شده است.

در ادامه این برنامه، امیرعلی نجومیان گفت: کتاب «با عشق و معصومیت» نمونه‌ای از یک مجموعه نقد خوب راجع به یک نویسنده‌ است. انتخاب مقاله‌ها خیلی خوب صورت گرفته است. جان پل وینک به عنوان یک منتقد می‌آید و داستان‌های سلینجر را دانه به دانه باز و تشریح می‌کند که البته من روی روش نقدش بحث دارم ولی در مجموع، بخش دوم کتاب با این مقالاتی که دارد، آشنایی خوبی از آثار سلینجر به ما می‌دهد.

این منتقد در ادامه گفت: بخش اول کتاب، 2 مقاله ژورنالیستی به ما ارائه می‌کند. همان‌طور که می‌دانید ترجمه مقالات ژورنالیستی بسیار سخت است. یعنی از ترجمه مقالاتی که برای کتاب نوشته می‌شوند، سخت‌تر هستند. خانم خسروی با دقت، تمام ارجاعات را در ترجمه مقاله‌های ژورنالیستی آورده است. بخش سوم هم درباره «ناتور دشت» است و 4 مقاله کوتاه از 4 دیدگاه مختلف در آن جمع شده است.

وی در بخش پایانی سخنانش گفت:‌ اهمیت کتاب در این است که نمونه‌های مثل آن، درباره نویسندگان غیرایرانی وجود ندارد. می‌دانم که بخشی از دنیای ذهنی آقای مستور در اختیار سلینجر است و می‌توان در یک بحث مستقل، درباره تاثیر سلینجر بر داستان‌نویسی مصطفی مستور بحث کرد.

نجومیان در ادامه به پخش بخش‌هایی از فیلم مستند «درباره سلینجر» پرداخت و در میانه‌های فیلم‌ گفت: چیزی که سلینجر را از نظر روحی ویران می‌کند، شهرت است.

کد خبر 2444990

برچسب‌ها

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 3 + 1 =