پیام‌نما

الَّذِينَ أُخْرِجُوا مِنْ دِيَارِهِمْ بِغَيْرِ حَقٍّ إِلَّا أَنْ يَقُولُوا رَبُّنَا اللَّهُ وَ لَوْلَا دَفْعُ اللَّهِ النَّاسَ بَعْضَهُمْ بِبَعْضٍ لَهُدِّمَتْ صَوَامِعُ وَبِيَعٌ وَ صَلَوَاتٌ وَ مَسَاجِدُ يُذْكَرُ فِيهَا اسْمُ‌اللَّهِ كَثِيرًا وَ لَيَنْصُرَنَّ‌اللَّهُ مَنْ يَنْصُرُهُ إِنَّ‌اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ * * * همانان که به ناحق از خانه‌هایشان اخراج شدند [و گناه و جرمی نداشتند] جز اینکه می‌گفتند: پروردگار ما خداست و اگر خدا برخی از مردم را به وسیله برخی دیگر دفع نمی‌کرد، همانا صومعه‌ها و کلیساها و کنیسه‌ها و مسجدهایی که در آنها بسیار نام خدا ذکر می‌شود به شدت ویران می‌شدند؛ و قطعاً خدا به کسانی که [دین] او را یاری می‌دهند یاری می‌رساند؛ مسلماً خدا نیرومند و توانای شکست‌ناپذیر است. * * كسى كاو دهد يارى كردگار / بود ياورش نيز پروردگار

۲۳ دی ۱۳۹۳، ۹:۲۶

نقد «غلاغه به خونش نرسید»-1/

رحماندوست: کتابخانه ملی صاحب گنجینه کتاب‌های گویا می‌شود

رحماندوست: کتابخانه ملی صاحب گنجینه کتاب‌های گویا می‌شود

مصطفی رحماندوست از ایجاد گنجینه کتاب‌های گویای منتشر شده در کشور در کتابخانه ملی به منظور استفاده عمومی خبر داد.

به گزارش خبرنگار مهر، نشست نقد و بررسی کتاب صوتی «غلاغه به خونش نرسید» اثر ابوالفضل زرویی نصرآباد که با صدای نیما رئیسی و آهنگسازی احمد زارع از سوی موسسه نوین کتاب گویا منتشر شده است، شب گذشته در تالار اندیشگاه کتابخانه ملی ایران برگزار شد.

در این نشست مصطفی رحماندوست شاعر نویسنده و مدیرکتابخانه کودک و نوجوان کتابخانه ملی ایران در سخنانی با اشاره به اینکه باید برای بالا بردن سطح پایین فعلی مطالعه در کشور کاری کرد که خوانش کتاب برای مردم امری لذت بخش شود؛ اظهار داشت: اگر مردم ما از کتابخوانی لذت ببرند و این لذت را درک کنند آن را ترک نخواهند کرد اما مساله امروز ما نبودن درک از این لذت است. به نظر من کتاب گویا یکی از عمده‌ترین راه‌هایی است که می‌توان تعد اد مطالعه ککنده در کشور را افزایش داد و کتابخوانی را برای آنها تبدیل یه یک امر لذت بخش کرد.

وی افزود: اهل کتاب کاغذی که به طور مسلم دست از خواندن کتاب بر نمی‌دارند، پس اگر بتوانیم عده‌ای را که اصلا کتاب نمی‌خوانند به سمت کتاب گویا سوق دهیم حتما به میزان سرانه مطالعه‌مان در کشور می‌افزاییم و به گسترش مطالعه کمک می‌کنیم.

رحماندوست افزود: خیلی از مردم ما کتاب را بالای تختشان می‌گذارند که شب بخوانند تا خوابشان ببرد. در این شرایط من حس می‌کنم که آمادگی برای شنیدن کتاب بسیار مهیاست و کتاب گویا کمک می‌کند تا تعداد مطالعه کنندگانی از این دست بسیار افزایش پیدا کند. البته کتاب گویا آفتی نیز دارد. بسیاری از آثاری از این دست اصلا شنیدنی نیستند و بسیار بد و غلط ارائه می‌شوند به طوری که حس می‌کنیم خواننده متن کتاب اصلا نکته‌های متن را نگرفته و متن را هم غلط می‌خواند. این مساله منجر به خستگی و دلزدگی کسانی می‌شود که دوست دارند این کتاب‌ها را تهیه کنند و بشوند.

مدیرکتابخانه کودک و نوجوان کتابخانه ملی ایران ادامه داد: برخی کتاب‌ها مانند کتاب‌های طنز را اگر عادی بخوانیم برای مخاطب هیچ هیجانی تولید نمی‌شود اما اتفاق زمانی رخ می‌دهد که تیمی مجرب متن را فهمیده و آن را طوری اجرا کند که لحن و هدف غایی نویسنده رعایت شود.

رحماندوست در همین راستا به کتاب صوتی «غلاغه به خونش نرسید» اشاره کرد و گفت: اجرای این کتاب بسیار شیرین و طنز‌آمیز است و جان کلام آقای زرویی را که با وسواس انتخاب شده به دل می‌نشاند. متن این کتاب در نوع خود اتفاق بسیار بزرگی است و ایجادش کار هر کسی نبوده و نیست. زرویی توانسته تلفیقی استادانه از فولکلور و ادبیات معاصر را در این کتاب ایجاد کند که بسیار دلنشین است.

وی در ادامه با اشاره به اینکه کتابخانه ملی ایران تصمیم به جمع‌آوری و ایجاد مرکزی برای کتاب‌های صوتی گرفته است گفت: بسیاری از متون کلاسیک ما تا به حال به صورت صوتی اجرا نشده است. از طرف دیگر کتاب‌های صوتی زیادی داریم که منتشر شده اما انتشار آنها در جایی به ثبت نرسیده است.

رحماندوست افزود: ما در کتابخانه ملی قرار را بر این گذاشتیم که بر اساس تقسیم‌بندی موجود در علم کتابداری به جمع آوری کتاب‌های صوتی منتشر شده در کشور پرداخته و به منظور استفاده همگانی گنجینه‌ای را در این زمینه در آنجا فراهم کنیم.

کد خبر 2463804

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • captcha