ماجرای انتخاب ولنتیر ایرانی برای المپیک/ توکیو شهر بدون «بوق»

ولنتیر ایرانی حاضر در محل برگزاری بازی های المپیک امیدوار است که ورزشکاران ایرانی بتوانند در روزهای آینده مدال های پرتعدادی را کسب کنند و او این موفقیت را از نزدیک ببیند.

به گزارش خبرنگار اعزامی مهر به توکیو؛ «ولنتیرها»ها از ارکان ثابت در تمام ادوار بازی های المپیک هستند؛ نفراتی که از کشورهای مختلف داوطلب حضور در محل برگزاری این بازی ها می شوند تا در طول برگزاری مسابقات در سطح شهر یا داخل ورزشگاه ها ارائه دهنده خدمات لازم به مسافران شهر میزبان باشند.

این خدمات در قالب ترجمه، راهنمایی و هر اقدام دیگری که کمک حال شرکت کنندگان در بازی ها برای رسیدگی به رتق و فتق امورشان است، انجام می شود.

برای بازی های المپیک توکیو هم افراد زیادی از کشورها و قاره های مختلف داوطلب حضور در جریان بازی ها به عنوان «ولنتیر» شده بودند که البته کرونا و پاندمی جهانی آن باعث تصمیم برگزارکنندگان بازی ها به حذف ولنتیرهای خارجی شد.

بدین ترتیب ولنتیرهای بازی های المپیک توکیو از میان داوطلبانی انتخاب شدند که شهروند ژاپن به حساب می آیند یا با ملیت های دیگر ساکن این کشور هستند.

سپیده پیامی یکی از ولنتیرهای ایرانی و فارسی زبان حاضر در بازی های المپیک است، وی که از هفت سال پیش در ژاپن اقامت دارد و به زبان این کشور هم تسلط کامل پیدا کرده است، از سه سال پیش داوطلب انجام ماموریت در جریان بازی های المپیک شد و در نهایت به عنوان یکی از ٩٠ هزار ولنتیر واجد شرایط انتخاب شد.

وی امیدوار است در طول بازی ها شاهد مدال آوری ایرانی ها باشد و اتفاقی رقم بخورد که به واسطه آن ایران در ذهن ژاپنی ها ماندگار شود.

سه سال پیش داوطلب شدم

سپیده پیامی در گفتگو با خبرنگار اعزامی مهر به توکیو در مورد روندی که برای حضور در بازی های المپیک به عنوان ولنتیر طی کرد، گفت: سال ٢٠١٨ فراخوان اعلام آمادگی داوطلبان حضور در بازی های المپیک به عنوان ولنتیر اعلام شد، همان زمان من ثبت نام کردم، چندماه بعد طی ایمیلی اعلام شد که با درخواست من موافقت شده است.

ویژگی های که باعث شد ولنتیر شوم

وی در مورد ویژگی های لازم برای پذیرش داوطلبان تصریح کرد: اینکه چه انگیزه ای ما را نسبت به این اعلام آمادگی ترغیب کرده است و به چه زبان هایی مسلط هستیم و چه تحصیلاتی داریم، مواردی بود که بعد از ثبت نام اولیه در یکی دو مرحله مورد بررسی قرار گرفت. این موضوعات در تصمیم گیری نهایی در مورد داوطلبان تاثیر داشت.

همه چیز خوب پیش می رفت تا اینکه کرونا شد

این ولنتیر ایرانی با بیان اینکه بعد از این سوال و پرسش ها درخواست من مورد موافقت قرار گرفت، یادآور شد: ابتدای فوریه سال ٢٠١٩ اولین نشست حضوری را برای ولنتیرها برگزار کردند تا مصاحبه رو در رو با ما داشته باشند. ورکشاپ بعدی به صورت گسترده تر و در یکی از ورزشگاه های قدیمی که ژاپنی ها اولین میزبانی خود برای المپیک را در آن انجام داده بودند، برگزار شد. کم کم برای المپیک آماده می شدیم و پست های مان هم مشخص شده بود تا اینکه کرونا شد.

اجازه ندادند از جو المپیک خارج شویم

سپیده تاکید کرد: البته با وجود تعویق المپیک ما را در حالت آماده باش نگاه داشتند، سعی بر این بود تا شور و نشاط را در ما حفظ کنند تا از جو المپیک خارج نشویم. همزمان مسئولیت و جایگاه های هر یک از ولنتیرهای داوطلب هم مشخص شد.

یک روز بعد از افتتاح المپیک کارم را آغاز کردم

وی با بیان اینکه دو ماه پیش لباس و کارت های ولنتیرها در اختیارشان قرار گرفت، خاطرنشان کرد: من یک روز بعد از مراسم افتتاحیه و همزمان با شروع رسمی بازی ها کارم را آغاز کردم، البته زمان آغاز به کار هر ولنتیر با توجه به جایگاه و مسئولیتی که دارد، متفاوت است.

ولنتیر فارسی زبان حاضر در بازی های ٢٠٢٠ توکیو در همین رابطه افزود: در کل قرار بود ولنتیرها در دو دسته مامور به کار شوند، یک گروه در محل مسابقات و داخل ورزشگاه ها مستقر باشند تا در کار ترجمه کمک حال شوند. عده ای هم در سطح شهر مستقر باشند. با توجه به حذف تماشاگران و توریست ها در عمل نیاز زیادی به حضور ولنتیرها در سطح شهر نبود به همین دلیل ولنتیرهای این دسته را هم در ورزشگاه مامور به کار کردند. من از همان ابتدا قرار بود در داخل ورزشگاه ها ماموریت خود را انجام دهم.

می خواستم تجربه ای جدید داشته باشم

«چه انگیزه ای از حضور در بازی ها به عنوان ولنتیر داشتید و تسلط شما به زبان فارسی و ایرانی چقدر در پذیرش شما تاثیر داشت؟»، وی در پاسخ به این پرسش گفت: دوست داشتم این کار را تجربه کنم به خصوص که می دانستم کاروان ایران هم در بازی ها شرکت خواهد داشت، در مورد زبان فارسی هم نمی توانم بگویم فاکتور تعیین کننده بود اما به هر حال تعداد افرادی که به این زبان مسلط هستند، زیاد نیست.

دوست دارم مدال آوری ایرانی ها را ببینم

سپیده با بیان اینکه تا به امروز رقابت ورزشکاران ایرانی را در المپیک شاهد بوده است، گفت: تکواندو و کشتی از جمله رشته هایی هستند که رقابت ورزشکاران ایرانی اش را دیده ام. خیلی دوست دارم مدال آوری ورزشکاران ایران را شاهد باشم، خیلی دوست داشتم که در تکواندو شاهد کسب مدال باشم اما نشد.

امیدوارم ایرانی ها در ذهن ژاپنی ها ماندگار شوند

این ولنتیر ایرانی حاضر در بازی های المپیک در پاسخ به این پرسش که «شناخت از ایران در ژاپن چقدر است؟»، گفت: اینجا از ایران شناخت زیادی ندارم اما خیلی خوب می شود اگر اتفاقی بیفتد که به آن واسطه ایران و ورزش کشورمان در ذهن شان جاودانه شود.

تاکید بر نظم و قانون مداری ژاپنی ها

وی در بخشی از این گفتگو در مورد ویژگی های بارز ژاپنی ها گفت و با تاکید بر نظم و انضباط و قانون مداری آنها خاطر نشان کرد: واقعا این خصلت ژاپنی ها در پیشبرد اهداف و برنامه های برگزارکنندگان بازی ها با توجه به شیوع و گستردگی کرونا تاثیر زیادی داشت، شاید اگر ژاپنی ها تا این حد منضبط نبودند. احتمال برگزاری بازی ها در شرایط کرونا نبود.

تست کرونا برای ما ولنتیرها هم الزامی است

وی در مورد تست کرونا و اینکه «آیا ولنتیرها هم ملزم به انجام این است هستند؟»، خاطرنشان کرد: تست کرونا برای ما ولنتیرها هم اجباری است اما فاصله زمانی انجام آن با توجه به جایگاهی که در آن مامور به کار هستیم، متفاوت است.

ژاپنی ها می خواستند به هر نحوی بازی ها را به سرانجام برسانند

سپیده پیامی همچنین در مورد مخالفت مردم ژاپن نسبت به میزبانی کشورشان برای المپیک گفت: مردم ژاپن به خاطر آمار بالای کرونا و اینکه تعداد مبتلایان به ٤-٣ هزار نفر در روز هم رسید، مخالف برگزاری بازی ها در کشورشان بودند چون تاکید داشتند که مسافران توکیو باعث تشدید آمار می شوند. درست است که بیشتر شرکت کنندگان واکسینه شده اند اما کماکان احتمال اینکه آنها ناقل باشند، وجود دارد. در نهایت اما دولت ژاپن برگزاری بازی ها را نهایی کرد. ژاپن به لحاظ اقتصادی هم از متحمل ضرر و زیان زیادی شد و فقط می خواستند به هر طریقی آن را برگزار کنند.

توکیو همیشه به همین شکل است؛ آرام و بدون سر و صدا

وی در مورد «شرایط توکیو و اینکه برگزاری بازی های المپیک و کرونا چقدر در آرام بودن این روزهای این شهر تاثیر گذاشته است؟»، گفت: توکیو همیشه به همین شکل و همینقدر آرام است، تقریبا در توکیو ترافیکی وجود ندارد، به غیر از برخی مسیرها که گره ترافیکی دارند در سایر مسیرها چنین وضعیتی را نمی بینید.

اینجا صدای «بوق» نمی شنویم

وی ادامه داد: اگر انتظار شنیدن صدای بوق داشتید باید بگویم در ٧ سالی که من اینجا هستم شاید فقط سه یا چهار بار آن را شنیده باشم.

توکیو بدون زباله
سپیده پبامی همچنین بر نظم ژاپنی ها تاکید کرد و گفت: آنها خیلی هم مرتب هستند، در سطح شهر هیچ سطل زباله ای وجود ندارد چون شهروندان ملزم هستند زباله ها را با خود به منزل ببرند به همین دلیل در سطح معابر و خیابان ها هم هیچ آشغالی دیده نمی شود. اینجا البته تفکیک زباله خیلی جدی است و برای بطری های فلزی و شیشه ای سطل های خاصی تعبیه شده است.

کد خبر 5271090

برچسب‌ها

شهر خبر

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 3 + 13 =

    نظرات

    • فاطمه روشنایی IR ۱۳:۳۱ - ۱۴۰۰/۰۵/۱۱
      0 0
      خبر بسیار جالب ولی کوتاه بود.