معرفی سه کتاب‌ کانون به‌عنوان نامزد نهایی جایزه جهانی ترجمه ایران

سه کتاب کانون پرورش فکری کودکان و نوجوانان به عنوان نامزد نهایی جایزه جهانی ترجمه ایران از سوی هیات داوران دومین دوره‌ی این جایزه معرفی شدند.

به گزارش خبرگزاری مهر به نقل از اداره‌کل روابط عمومی و امور بین‌الملل کانون، کتاب «ماهِ من‌... ماهِ ما...» نوشته آناهیتا تیموریان با ترجمه نسلیهان تاش‌سلی (ترکی استانبولی)، کتاب «سرما نخوری کوتی‌کوتی» از مجموعه قصه‌های کوتی‌کوتی نوشته فرهاد حسن‌زاده با ترجمه تمام مهیوب (عربی) و کتاب «زیبا صدایم کن» فرهاد حسن‌زاده ترجمه گئورگ آساتریان ‌(ارمنی) سه کتاب نامزد نهایی جایزه جهانی ترجمه ایران هستند.

بر همین اساس هیات داوران دومین دوره جایزه جهانی ترجمه از بین ۳۰ اثر ۱۰ عنوان کتاب ترجمه‌شده آثار ایرانی را نامزد این دوره اعلام کردند که از میان آن، سه کتاب کانون هم جزو این آثار هستند.

براساس آئین‌نامه «جایزه جهانی ترجمه ایران» آثاری داوری می‌شوند که در کشور مقصد منتشر و توزیع شده باشند. این داوری براساس چهار مولفه کیفیت ترجمه، تولید، توزیع و بازخورد مخاطبان انجام می‌شود.

پس از داوری اولیه آثار، ۱۰ مترجم به مرحله داوری پایانی راه یافتند. مترجم برگزیده دومین دوره جایزه جهانی ترجمه در جریان پنجمین جشن ملی مترجمان، جمعه ۲۴ آبان ۹۸ معرفی خواهد شد.

دومین جایزه جهانی ترجمه ایران در قالب پنجمین جشن ملی مترجمان کانون کشوری از سوی انجمن‌های صنفی مترجمان با همکاری موسسه خانه کتاب و دفتر کل مجامع و امور تشکل‌های وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی، برگزار می‌شود.

کد خبر 4765079

برچسب‌ها

مطالب بیشتر

نظر شما

شما در حال پاسخ به نظر «» هستید.
  • نظرات حاوی توهین و هرگونه نسبت ناروا به اشخاص حقیقی و حقوقی منتشر نمی‌شود.
  • نظراتی که غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نمی‌شود.
  • 5 + 4 =